Ōsaka-ben | jpn-089 |
futon o kiru |
日本語 | jpn-000 | 布団を掛ける |
日本語 | jpn-000 | 布団を被る |
にほんご | jpn-002 | ふとんをかける |
にほんご | jpn-002 | ふとんをかぶる |
北海道方言 | jpn-005 | 布団を着る |
ほっかいどうほうげん | jpn-006 | ふとんをきる |
Hokkaidō hōgen | jpn-007 | futon o kiru |
青森方言 | jpn-008 | 布団を着る |
あおもりほうげん | jpn-009 | ふとんをきる |
Aomori hōgen | jpn-010 | futon o kiru |
福島方言 | jpn-023 | 布団を着る |
ふくしまほうげん | jpn-024 | ふとんをきる |
Fukushima hōgen | jpn-025 | futon o kiru |
石川弁 | jpn-046 | 布団を着る |
いしかわべん | jpn-047 | ふとんをきる |
Ishikawa-ben | jpn-048 | futon o kiru |
長野方言 | jpn-055 | 布団を着る |
ながのほうげん | jpn-056 | ふとんをきる |
Nagano hōgen | jpn-057 | futon o kiru |
愛知弁 | jpn-070 | 布団を着る |
あいちべん | jpn-071 | ふとんをきる |
Aichi-ben | jpn-072 | futon o kiru |
神戸弁 | jpn-079 | 布団を着る |
こうべべん | jpn-080 | ふとんをきる |
Kōbe-ben | jpn-081 | futon o kiru |
大阪弁 | jpn-087 | 布団を着る |
おおさかべん | jpn-088 | ふとんをきる |
山口弁 | jpn-096 | 布団を着る |
やまぐちべん | jpn-097 | ふとんをきる |
Yamaguchi-ben | jpn-098 | futon o kiru |
岡山弁 | jpn-108 | 布団を着る |
おかやまべん | jpn-109 | ふとんをきる |
Okayama-ben | jpn-110 | futon o kiru |
博多弁 | jpn-123 | 布団を着る |
はかたべん | jpn-124 | ふとんをきる |
Hakata-ben | jpn-125 | futon o kiru |
佐賀弁 | jpn-126 | 布団を着る |
さがべん | jpn-127 | ふとんをきる |
Saga-ben | jpn-128 | futon o kiru |
長崎弁 | jpn-129 | 布団を着る |
ながさきべん | jpn-130 | ふとんをきる |
Nagasaki-ben | jpn-131 | futon o kiru |