日本語 | jpn-000 |
夕がた |
English | eng-000 | dusk |
English | eng-000 | evening |
English | eng-000 | night |
English | eng-000 | nightfall |
English | eng-000 | sunset |
日本語 | jpn-000 | 入り相 |
日本語 | jpn-000 | 入相 |
日本語 | jpn-000 | 夕方 |
日本語 | jpn-000 | 夜 |
日本語 | jpn-000 | 日ぐれ |
日本語 | jpn-000 | 日暮 |
日本語 | jpn-000 | 日暮れ |
にほんご | jpn-002 | いりあい |
にほんご | jpn-002 | ひぐれ |
にほんご | jpn-002 | ゆうがた |
にほんご | jpn-002 | よる |
新潟弁 | jpn-064 | ゆさり |
にいがたべん | jpn-065 | ゆさり |
Niigata-ben | jpn-066 | yusari |
宮崎弁 | jpn-138 | 宵のもと |
みやざきべん | jpn-139 | よいのもと |
Miyazaki-ben | jpn-140 | yoinomoto |
薩隅方言 | jpn-141 | ゆさいもと |
薩隅方言 | jpn-141 | よさいもと |
薩隅方言 | jpn-141 | よろいもて |
さつぐうほうげん | jpn-142 | ゆさいもと |
さつぐうほうげん | jpn-142 | よさいもと |
さつぐうほうげん | jpn-142 | よろいもて |
Satsugū hōgen | jpn-143 | yoroimote |
Satsugū hōgen | jpn-143 | yosaimoto |
Satsugū hōgen | jpn-143 | yusaimoto |
Myaakufutsu | mvi-000 | yusarabi |
宮古言 | mvi-001 | ゆさらび |
ミャークフツ | mvi-002 | ゆさらび |
Uchinaaguchi | ryu-000 | iri ee |
Uchinaaguchi | ryu-000 | iri’ee |
ウチナーグチ | ryu-004 | いりえー |
沖縄口 | ryu-005 | 入り相 |
沖縄口 | ryu-005 | 入相 |