Yamagata-ben | jpn-019 |
wakanne |
English | eng-000 | not know |
English | eng-000 | not understand |
日本語 | jpn-000 | 分からない |
にほんご | jpn-002 | わからない |
北海道方言 | jpn-005 | 分かんね |
ほっかいどうほうげん | jpn-006 | わかんね |
Hokkaidō hōgen | jpn-007 | wakanne |
青森方言 | jpn-008 | 分かんね |
あおもりほうげん | jpn-009 | わかんね |
Aomori hōgen | jpn-010 | wakanne |
秋田弁 | jpn-011 | 分かんね |
あきたべん | jpn-012 | わかんね |
Akita-ben | jpn-013 | wakanne |
岩手方言 | jpn-014 | 分かんね |
いわてほうげん | jpn-015 | わかんね |
Iwate hōgen | jpn-016 | wakanne |
山形弁 | jpn-017 | 分かんね |
やまがたべん | jpn-018 | わかんね |
宮城方言 | jpn-020 | 分かんね |
みやぎほうげん | jpn-021 | わかんね |
Miyagi hōgen | jpn-022 | wakanne |
福島方言 | jpn-023 | 分かんね |
ふくしまほうげん | jpn-024 | わかんね |
Fukushima hōgen | jpn-025 | wakanne |