gwong2dung1 wa2 | yue-003 |
teon2 |
U+ | art-254 | 482A |
U+ | art-254 | 4D6F |
U+ | art-254 | 58A5 |
U+ | art-254 | 757D |
U+ | art-254 | 7583 |
U+ | art-254 | 8E96 |
普通话 | cmn-000 | 墥 |
普通话 | cmn-000 | 畽 |
普通话 | cmn-000 | 疃 |
普通话 | cmn-000 | 躖 |
國語 | cmn-001 | 䠪 |
國語 | cmn-001 | 䵯 |
國語 | cmn-001 | 墥 |
國語 | cmn-001 | 畽 |
國語 | cmn-001 | 疃 |
國語 | cmn-001 | 躖 |
Hànyǔ | cmn-003 | dong3 |
Hànyǔ | cmn-003 | duan4 |
Hànyǔ | cmn-003 | tong1 |
Hànyǔ | cmn-003 | tong2 |
Hànyǔ | cmn-003 | tuan3 |
Hànyǔ | cmn-003 | tun3 |
Hànyǔ | cmn-003 | tuǎn |
Hànyǔ | cmn-003 | tǔn |
English | eng-000 | country |
English | eng-000 | farmstead |
English | eng-000 | footprints |
English | eng-000 | ground |
English | eng-000 | hamlet |
English | eng-000 | track |
English | eng-000 | trample |
English | eng-000 | village |
客家話 | hak-000 | 䵯 |
客家話 | hak-000 | 畽 |
客家話 | hak-000 | 疃 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | tan3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ton3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | tung1 |
客家话 | hak-006 | 畽 |
客家话 | hak-006 | 疃 |
日本語 | jpn-000 | 畽 |
Nihongo | jpn-001 | sorowanai |
Nihongo | jpn-001 | tan |
Nihongo | jpn-001 | ton |
Nihongo | jpn-001 | tou |
Nihongo | jpn-001 | tsu |
廣東話 | yue-000 | 䠪 |
廣東話 | yue-000 | 䵯 |
廣東話 | yue-000 | 墥 |
廣東話 | yue-000 | 畽 |
廣東話 | yue-000 | 疃 |
廣東話 | yue-000 | 躖 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | dung2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | dyun6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | teoi3 |
广东话 | yue-004 | 墥 |
广东话 | yue-004 | 畽 |
广东话 | yue-004 | 疃 |
广东话 | yue-004 | 躖 |