廣東話 | yue-000 |
軍 |
U+ | art-254 | 519B |
U+ | art-254 | 8ECD |
普通话 | cmn-000 | 军 |
國語 | cmn-001 | 軍 |
Hànyǔ | cmn-003 | jun1 |
Hànyǔ | cmn-003 | jūn |
English | eng-000 | armed service |
English | eng-000 | army |
English | eng-000 | corps |
English | eng-000 | forces |
English | eng-000 | military |
English | eng-000 | soldiers |
English | eng-000 | troops |
客家話 | hak-000 | 軍 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | giun1 |
客家话 | hak-006 | 军 |
日本語 | jpn-000 | 軍 |
Nihongo | jpn-001 | gun |
Nihongo | jpn-001 | ikusa |
Nihongo | jpn-001 | kun |
Nihongo | jpn-001 | tsuwamono |
한국어 | kor-000 | 군 |
Hangungmal | kor-001 | kwun |
韓國語 | kor-002 | 軍 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 軍 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | giuən |
tiếng Việt | vie-000 | quân |
𡨸儒 | vie-001 | 軍 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gwan1 |
广东话 | yue-004 | 军 |
kuɔŋ˧˥tuŋ˥ua˨ | yue-007 | kuan˥˧˥ |