廣東話 | yue-000 |
疏 |
U+ | art-254 | 47FD |
U+ | art-254 | 758F |
普通话 | cmn-000 | 疏 |
國語 | cmn-001 | 疏 |
Hànyǔ | cmn-003 | shu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | shū |
Hànyǔ | cmn-003 | su1 |
English | eng-000 | careless |
English | eng-000 | channel |
English | eng-000 | coarse |
English | eng-000 | distant |
English | eng-000 | few |
English | eng-000 | lax |
English | eng-000 | neglect |
English | eng-000 | sparse |
English | eng-000 | thin |
English | eng-000 | unfamiliar |
English | eng-000 | unfriendly |
客家話 | hak-000 | 疏 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | se1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | sii1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | so1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | su1 |
客家话 | hak-006 | 疏 |
日本語 | jpn-000 | 疏 |
Nihongo | jpn-001 | mabara |
Nihongo | jpn-001 | sho |
Nihongo | jpn-001 | so |
Nihongo | jpn-001 | tooru |
Nihongo | jpn-001 | utoi |
한국어 | kor-000 | 소 |
Hangungmal | kor-001 | so |
韓國語 | kor-002 | 疏 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 疏 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | shriu |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | shriù |
tiếng Việt | vie-000 | sớ |
𡨸儒 | vie-001 | 疏 |
廣東話 | yue-000 | 䟽 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | so1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | so3 |
广东话 | yue-004 | 䟽 |
广东话 | yue-004 | 疏 |
kuɔŋ˧˥tuŋ˥ua˨ | yue-007 | ʃɔ˥˧˥ |