广东话 | yue-004 |
睨 |
U+ | art-254 | 7768 |
普通话 | cmn-000 | 睨 |
國語 | cmn-001 | 睨 |
Hànyǔ | cmn-003 | ni4 |
Hànyǔ | cmn-003 | nì |
Hànyǔ | cmn-003 | yi3 |
Hànyǔ | cmn-003 | yi4 |
English | eng-000 | glare at |
English | eng-000 | look askance |
English | eng-000 | look askance at |
English | eng-000 | slant |
English | eng-000 | squint |
客家話 | hak-000 | 睨 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi6 |
客家话 | hak-006 | 睨 |
日本語 | jpn-000 | 睨 |
Nihongo | jpn-001 | gei |
Nihongo | jpn-001 | niramu |
한국어 | kor-000 | 예 |
Hangungmal | kor-001 | yey |
韓國語 | kor-002 | 睨 |
tiếng Việt | vie-000 | nghễ |
𡨸儒 | vie-001 | 睨 |
廣東話 | yue-000 | 睨 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ai6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngai6 |