Afrikaans | afr-000 | Die tweede brief aan die Tessalonisense |
алтай тил | alt-000 | Павел апостолдыҥ фессалоникадагы серкпеге экинчи самаразы |
አማርኛ | amh-000 | 2ኛ ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች |
Englisce sprǣc | ang-000 | 2 Thessalonicawaran |
العربية | arb-000 | الرسالة ٢ إلى أهل تسالونيكي |
asturianu | ast-000 | 2ª Carta a los Tesalonicenses |
авар мацӀ | ava-000 | Фессалоникиязухъе Павелил кӏиабилеб кагъат |
تۆرکجه | azb-000 | سالونیکلیلره ایکینجی مکتوبو |
Torki | azb-001 | Saloniklilərə ikinci məktubu |
azərbaycanca | azj-000 | Saloniklilərə ikinci məktubu |
Азәрбајҹан дили | azj-001 | Салониклиләрә икинҹи мәктубу |
беларуская | bel-000 | Другі ліст да Тэсалонцаў |
тарашкевіца | bel-001 | Другое пасланьне да Фесаланікійцаў |
biełaruskaja łacinka | bel-002 | Druhi list da Tesałoncaŭ |
biełaruskaja łacinka | bel-002 | Druhoje pasłańnie da Fiesałanikijcaŭ |
বাংলা | ben-000 | থিষলনীকীয়দের প্রতি দ্বিতীয় পত্র |
brezhoneg | bre-000 | Eil lizher Paol d’an Desalonikiz |
български | bul-000 | Второ послание към солунците |
català | cat-000 | Segona Epístola als Tessalonicencs |
čeština | ces-000 | Druhýlist Tesalonickým |
нохчийн мотт | che-000 | Векало Пахӏала тассалникахошка яздина шолгӏа кехат |
Noxçiyn mott | che-002 | Vekalo Pahala tassalnikaxoşka yazdina şolġa kexat |
ѩзыкъ словѣньскъ | chu-000 | в҃ Солоу́нѧнѡмъ |
чӑваш | chv-000 | Павел апостол Фессалоникӑри ӗненекенсем патне янӑ иккӗмӗш ҫыру |
普通话 | cmn-000 | 帖撒罗尼迦後书 |
普通话 | cmn-000 | 得撒洛尼後书 |
普通话 | cmn-000 | 致德撒洛尼基人书二 |
國語 | cmn-001 | 帖撒羅尼迦後書 |
國語 | cmn-001 | 得撒洛尼後書 |
國語 | cmn-001 | 致德撒洛尼基人書二 |
ϯⲁⲥⲡⲓ ⲛⲣⲉⲙⲣⲏⲥ | cop-000 | Ⲡⲣⲟⲥ Ⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ Ⲃ̄ |
Kernowek | cor-000 | An 2ª Epystyl dhe Dus Thessalonika |
Cymraeg | cym-000 | Ail Lythyr Paul at y Thesaloniaid |
dansk | dan-000 | Paulus’ Andet Brev til Thessalonikerne |
Deutsch | deu-000 | Der zweite Brief an die Thessalonicher |
Deutsch | deu-000 | Der zweite Brief an die Theſſalonicher |
eesti | ekk-000 | Pauluse teine kiri tessalooniklastele |
ελληνικά | ell-000 | Επιστολή προς Θεσσαλονικείς Βʹ |
English | eng-000 | Second Epistle to the Thessalonians |
Esperanto | epo-000 | 2-a Epistolo al la Tesalonikanoj |
euskara | eus-000 | Tesalonikarrei Bigarren Gutuna |
Ɛʋɛgbɛ | ewe-000 | Tesalonikatɔwo Ⅱ |
føroyskt | fao-000 | Seinna bræv Paulusar til samkomuna í Tessalonika |
vosa Vakaviti | fij-000 | Ai karua ni vola i Paula vei ira na kai Cesalonaika |
suomi | fin-000 | Toinen kirje tessalonikalaisille |
français | fra-000 | Deuxième épître aux Thessaloniciens |
Frysk | fry-000 | Twadde brief oan de Tessalonicenzen |
lenghe furlane | fur-000 | Seconde letare ai Tessalonices |
gagauz dili | gag-000 | Pavlinin ikinci kiyadı saloniklilerä |
Гагаузча | gag-001 | Павлинин икинӂи кияды салониклилерӓ |
Gàidhlig | gla-000 | 2 Tesalonianach |
Gaeilge | gle-000 | 2 Teasalónaigh |
Gaeilge | gle-000 | 2 Teasalónaiġ |
galego | glg-000 | 2ª Carta aos Tesalonicenses |
ἑλληνικὴ γλῶττα | grc-000 | Πρὸς Θεσσαλονικεῖς Βʹ |
ગુજરાતી | guj-000 | થેસ્સલોનિકીઓને બીજો પત્ર |
kreyòl ayisyen | hat-000 | Ⅱ Tesalonikyen |
Hausa | hau-000 | 2 Tasalonikawa |
עברית | heb-000 | האיגרת השנייה אל התסלוניקים |
हिन्दी | hin-000 | 2 थिस्सलुनीकियों |
hrvatski | hrv-000 | Druga poslanica Solunjanima |
hornjoserbšćina | hsb-000 | Druhi list Tesaloničanam |
magyar | hun-000 | Pál második levele a Thesszalonikaiakhoz |
արևելահայերեն | hye-000 | Բ Թեսաղոնիկեցիներին |
interlingua | ina-000 | Epistola 2 al Thessalonicenses |
bahasa Indonesia | ind-000 | Surat Paulus yang Kedua kepada Jemaat di Tesalonika |
íslenska | isl-000 | Annað Þessaloníkubréf |
italiano | ita-000 | Seconda lettera ai Tessalonicesi |
basa Jawa | jav-000 | Ⅱ Layang Paulus Tesalonika |
日本語 | jpn-000 | テサロニケの信徒への手紙二 |
qaraqalpaq tili | kaa-000 | Salonikalılargʻa jazılgʻan ekinshi xat |
Қарақалпақ тили | kaa-001 | Салоникалыларға жазылған экинши хат |
kalaallisut | kal-000 | Paulusip Thessalonikamiunut allagaasa aappaat |
ಕನ್ನಡ | kan-000 | ೨ ಥೆಸಲೋನಿಕದವರಿಗೆ |
ქართული | kat-000 | თესალონიკელთა მიმართ (მეორე) |
қазақ | kaz-000 | Салоникалықтарға арналған екінші хат |
قازاق ٴتىلى | kaz-001 | سالونيكالىقتارعا ارنالعان ەكىنشى حات |
Qazaq tili | kaz-002 | Salonïkalıqtarğa arnalğan ekinşi xat |
монгол | khk-000 | 2 Тесалоник |
кыргыз | kir-000 | Тесалоникалыктарга экинчи каты |
قیرغیز تیلى | kir-001 | تەسالونىقالىقتارعا ەكىنچى قاتى |
Kırgızça | kir-002 | Tesaloniqalıqtarğa ekinçi qatı |
хакас тили | kjh-000 | Павелнің фессалониктегілерге ікінӌі пічии |
Kurmancî | kmr-000 | Nameya Pawlos a diduyan ji Selanîkiyan re |
Kurmancî | kmr-000 | Ne’ma Pawlose dӧda T’êsalonîkîyaṟa |
Кöрди | kmr-001 | Нә’ма Паԝлосә дӧда Т’есалоникийар’а |
한국어 | kor-000 | 테살로니카2서 |
къумукъ тил | kum-000 | Салоникдегилеге язылгъан экинчи кагъыз |
latine | lat-000 | Epistula ad Thessalonicenses Ⅱ |
Limburgs | lim-000 | 2Thessalonicenze |
lingála | lin-000 | Mokanda ya mibale na Batesaolonisien |
lietuvių | lit-000 | Antrasis laiškas tesalonikiečiams |
Lëtzebuergesch | ltz-000 | Thessaloniker 2 |
Lëtzebuergesch | ltz-000 | Theſſaloniker 2 |
latviešu | lvs-000 | Pāvila otrā vēstule tesaloniķiešiem |
മലയാളം | mal-000 | തെസലോനിക്കാക്കാര്ക്ൿ എഴുതിയ രണ്ടാം ലേഖനം |
मराठी | mar-000 | थेस्सलनीकाकरांस दुसरे पत्र |
македонски | mkd-000 | Второ Послание до Солунјаните |
teny malagasy | mlg-000 | Epistola faharoan’i Paoly ho an’ny Tesalonisiana |
Malti | mlt-000 | It-tieni ittra lit-Tessalonikin |
မြန်မာဘာသာ | mya-000 | သက်သာလောနိတ်ဩဝါဒစာဒုတိယစောင် |
Nāhuatlahtōlli | nci-000 | Tesalonitecah Ipanome Amatlacuilolli |
Plattdüütsch | nds-000 | Tweete Thessalonicherbreef |
Plattdüütsch | nds-000 | Tweete Theſſalonicherbreef |
Nederlands | nld-000 | Tweede brief van Paulus aan de Tessalonicenzen |
nynorsk | nno-000 | Paulus’ andre brev til tessalonikarane |
bokmål | nob-000 | Paulus’ andre brev til tessalonikerne |
नेपाली | npi-000 | थिस्सलोनिकीहरूलाई दोस्त्रो पत्र |
ирон ӕвзаг | oss-000 | Апостол Павелы дыккаг фыстӕг фессалоникӕгтӕм |
Papiamentu | pap-000 | 2 Tesalonisensenan |
فارسی | pes-000 | دوم تسالونیکیان |
Farsi | pes-002 | dovvom tesâlonikiyân |
polski | pol-000 | Drugi List do Tesaloniczan |
português | por-000 | Segunda Epístola aos Tessalonicenses |
Mahsudi | pst-000 | د تسالونيکيانو په نوم د پولوس رسول دويم خط |
română | ron-000 | A doua epistolă a lui Pavel către tesaloniceni |
Лимба молдовеняскэ | ron-001 | А доуа епистолэ а луй Павел кэтре тесалоничень |
limba moldovenească | ron-002 | A doua epistolă a lui Pavel către tesaloniceni |
русский | rus-000 | Второе послание к Фессалоникийцам |
саха тыла | sah-000 | Павел апостол Фессалоника христианнарыгар иккис илдьит суруга |
lingua siciliana | scn-000 | Secunna Littra a li Tessalunicisi |
Žemaitiu | sgs-000 | Ontrasis laišks tesalonikietems |
slovenčina | slk-000 | Druhýlist apoštola Pavla Tesalonickým |
slovenščina | slv-000 | Drugo pismo Tesaloničanom |
davvisámegiella | sme-000 | Bávlosa nubbi girji tessalonikalaččaide |
julevsámegiella | smj-000 | Nubbe girrje Tessalonike ristagisájda |
gagana faʻa Samoa | smo-000 | O le tusi e lua a Paulo ia Tesalonia |
Soomaaliga | som-000 | Tesalonika Labaad |
español | spa-000 | Segunda epístola a los tesalonicenses |
shqip | sqi-000 | Letra e dytë drejtuar Selanikasve |
српски | srp-000 | Друга посланица апостола Павла Солуњанима |
srpski | srp-001 | Druga poslanica apostola Pavla Solunjanima |
svenska | swe-000 | Andra Thessalonikerbrevet |
Kiswahili | swh-000 | Waraka wa pili kwa Wathesaloniki |
ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ | syc-000 | ܕܬܣܠܘܢܝܩܝܐ ܒ |
табасаран чӀал | tab-000 | Фессалоник шагьриъ айи хъугърудариз кьюбпи кагъаз |
தமிழ் | tam-000 | தெசலோனிக்கியருக்கு எழுதிய இரண்டாவது நிருபம் |
tatar tele | tat-000 | Pawldan tessalunikälelärgä ikençe xat |
татарча | tat-001 | Паулдан тессалуникәлеләргә икенче хат |
تاتار تلی | tat-006 | پاۇلدان تېسسالۇنىكەلېلەرگە ئىكېنچې خات |
тоҷикӣ | tgk-000 | 2 Таслӯникиён |
tojikī | tgk-001 | 2 Taslūnikijon |
تاجیکی | tgk-002 | ۲ تسلونیکیان |
Tagalog | tgl-000 | Ikalawang Sulat sa mga taga-Tesalonica |
ภาษาไทย | tha-000 | 2 เธสะโลนิกา |
türkmençe | tuk-000 | Pawlusyň Selaniklilere ikinji haty |
Түркменче | tuk-001 | Павлусың Селаниклилере икинҗи хаты |
Türkçe | tur-000 | Pavlus’un Selaniklilere ikinci mektubu |
тыва дыл | tyv-000 | Фессалоникажыларга ийиги чагаа |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | سالونىكىلىقلارغا يېزىلغان ئىككىنچى خەت |
Uyghurche | uig-001 | Salonikiliqlargha yézilghan ikkinchi xet |
Уйғурчә | uig-003 | Салоникилиқларға йезилған иккинчи хәт |
українська | ukr-000 | Друге послання апостола Павла до солунян |
اردو | urd-000 | تھسلنیکیوں کے نام کا دوسرا خط |
oʻzbek | uzn-000 | Salonikaliklarga ikkinchi maktubi |
Ўзбекча | uzn-001 | Салоникаликларга иккинчи мактуби |
أۇزبېك ﺗﻴﻠی | uzn-002 | سەلانىكەلىكلەرگە ئىككىنچى مەكتۇبى |
vepsän kel’ | vep-000 | Toine kirjeine fessalonikalaižile |
tiếng Việt | vie-000 | Thư thứ nhì gởi các tín hữu tại Thessalonica |
kàllaama wolof | wol-000 | 2 Tesalonig |
хальмг келн | xal-000 | Хрисост иткдг Тесалоникин улст илгәсн хойрдгч бичг |
ייִדיש | ydd-000 | דער צװײטער בריװ צו די טעסאַלאָניקער |
èdè Yorùbá | yor-000 | Awo̩n ará Tessalonika (Keji) |
Bahasa Malaysia | zsm-000 | Surat Paulus yang Kedua kepada Jemaat di Tesalonika |
بهاس مليسيا | zsm-001 | سورت ڤاولوس يڠ كدوا كڤد جمعت د تيسالونيكا |