| 國語 | cmn-001 |
| 岳 | |
| U+ | art-254 | 5CB3 |
| 普通话 | cmn-000 | 岳 |
| 國語 | cmn-001 | 山 |
| 國語 | cmn-001 | 岳厄爾 |
| 國語 | cmn-001 | 峴 |
| 國語 | cmn-001 | 嶽 |
| 國語 | cmn-001 | 巖 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yue4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yuè |
| English | eng-000 | Joel |
| English | eng-000 | crag |
| English | eng-000 | great mountain |
| English | eng-000 | high mountain |
| English | eng-000 | high mountains |
| English | eng-000 | mountain |
| English | eng-000 | mountain peak |
| English | eng-000 | precipice |
| English | eng-000 | surname |
| English | eng-000 | wife’s parents |
| 客家話 | hak-000 | 岳 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngok8 |
| 客家话 | hak-006 | 岳 |
| 日本語 | jpn-000 | 岳 |
| Nihongo | jpn-001 | gaku |
| Nihongo | jpn-001 | take |
| 한국어 | kor-000 | 악 |
| Hangungmal | kor-001 | ak |
| 韓國語 | kor-002 | 岳 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 岳 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | ngak |
| Tâi-gí | nan-003 | Ga̍k |
| Tâi-gí | nan-003 | Ga̍k-ek-ní |
| русский | rus-000 | Юэ |
| русский | rus-000 | Юэчжоу |
| русский | rus-000 | Юэян |
| русский | rus-000 | гора |
| русский | rus-000 | горная вершина |
| русский | rus-000 | пик |
| русский | rus-000 | пограничная область |
| русский | rus-000 | родители жены |
| русский | rus-000 | старший правитель из вассалов |
| 廣東話 | yue-000 | 岳 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngok6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ok6 |
| 广东话 | yue-004 | 岳 |
| Koguryo | zkg-001 | *ɦaɨp |
| Koguryo | zkg-001 | aɨp |
| Koguryo | zkg-001 | kaɨp |
| Koguryo | zkg-001 | paɣey |
| Koguryo | zkg-001 | paɦɨy |
| Koguryo | zkg-001 | paɨy |
| Koguryo | zkg-001 | paɨɨy |
| Koguryo | zkg-001 | ɣaɨp |
| Koguryo | zkg-001 | ɦap |
