Hànyǔ | cmn-003 |
shìjiā |
普通话 | cmn-000 | 世家 |
普通话 | cmn-000 | 仕家 |
普通话 | cmn-000 | 嗜痂 |
普通话 | cmn-000 | 室家 |
普通话 | cmn-000 | 是家 |
普通话 | cmn-000 | 识家 |
普通话 | cmn-000 | 释家 |
普通话 | cmn-000 | 释迦 |
國語 | cmn-001 | 世家 |
國語 | cmn-001 | 仕家 |
國語 | cmn-001 | 嗜痂 |
國語 | cmn-001 | 室家 |
國語 | cmn-001 | 是家 |
國語 | cmn-001 | 識家 |
國語 | cmn-001 | 釋家 |
國語 | cmn-001 | 釋迦 |
русский | rus-000 | Шакья |
русский | rus-000 | буддийские писатели |
русский | rus-000 | буддисты |
русский | rus-000 | быть знакомыми семьями |
русский | rus-000 | владетельный дом |
русский | rus-000 | всеблагой |
русский | rus-000 | дом |
русский | rus-000 | дома крупных феодалов |
русский | rus-000 | жизнеописания владетельных родов |
русский | rus-000 | знать всю семью |
русский | rus-000 | извращённый вкус |
русский | rus-000 | порочная привычка |
русский | rus-000 | семья |
русский | rus-000 | фамилия потомственных служащих |
русский | rus-000 | философы-буддисты |
русский | rus-000 | чиновная семья |
русский | rus-000 | этот человек |