English | eng-000 |
baobab fruit |
Cicipu | awc-000 | mòkkúwò |
Najamba | dbu-000 | -ɔ̀mɛ̂: |
Najamba | dbu-000 | tìnà:ɔ̀mɔ̂: |
Najamba | dbu-000 | tìnâ: |
Najamba | dbu-000 | tìnɛ̀:-ɔ̀mɛ̂: |
Najamba | dbu-000 | tìnɛ̂: |
Najamba | dbu-000 | ɔ̀rɔ̀ bòbòrò-bôy |
Najamba | dbu-000 | ɔ̀rɔ̀-ɔ̀mɔ̂: |
tombo so | dbu-001 | ɔ̀rɔ̀ bòbòrò bóì |
tombo so | dbu-001 | ɔ̀rɔ̀ búrú |
tombo so | dbu-001 | ɔ̀rɔ̀ gɛ́dú |
tombo so | dbu-001 | ɔ̀rɔ̀ púyó |
tombo so | dbu-001 | ɔ̀rɔ̀ tígíyɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ɔ̀rɔ̀ íí |
Walo | dbw-000 | tì:rⁿà:-yî: |
Walo | dbw-000 | tì:rⁿâ: |
jàmsǎy | djm-000 | tiŋirⁿe |
jàmsǎy | djm-000 | tìŋìrⁿé |
Tabi | djm-002 | tìgìrá |
Beni | djm-003 | ɔ̀sɔ̀rɔ̀-tì:rⁿâ: |
Beni | djm-003 | ɔ̀sɔ̀rɔ̀ʼtìːrⁿâː |
Mombo | dmb-001 | pélé |
Togo-Kan | dtk-002 | tìŋìrⁿì-gúnú |
Togo-Kan | dtk-002 | tìŋìrⁿì-pùnǎyⁿ |
Togo-Kan | dtk-002 | tìŋìrⁿì-tɛ̌w |
Togo-Kan | dtk-002 | tìŋìrⁿí |
Yorno-So | dts-001 | bùló |
Yorno-So | dts-001 | gɛ́jù |
Yorno-So | dts-001 | sè:dǐ: |
Yorno-So | dts-001 | tìgɛ̌: |
Yorno-So | dts-001 | ɔ̀rɔ̀-dô:n |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dònò-pùsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dònó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tìgìrá |
yàndà-dòm | dym-000 | gàzà |
yàndà-dòm | dym-000 | ɔ̀dɔ̀-bùrú |
yàndà-dòm | dym-000 | ɔ̀dɔ̀-é: |
English | eng-000 | fruit |
français | fra-000 | fruit |
français | fra-000 | fruit de baobab |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tìŋìrⁿà dǒ:ndô |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tìŋìrⁿà-nàrⁿá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tìŋìrⁿà-pírⁿâ |
Lugungu | rub-000 | lu̱nonde |
Kiswahili | swh-000 | ubuyu |
tshiVenḓa | ven-000 | vuyu |