| Hànyǔ | cmn-003 |
| shìyì | |
| 普通话 | cmn-000 | 世谊 |
| 普通话 | cmn-000 | 事宜 |
| 普通话 | cmn-000 | 事意 |
| 普通话 | cmn-000 | 侍役 |
| 普通话 | cmn-000 | 奭怿 |
| 普通话 | cmn-000 | 市义 |
| 普通话 | cmn-000 | 市易 |
| 普通话 | cmn-000 | 示意 |
| 普通话 | cmn-000 | 识诣 |
| 普通话 | cmn-000 | 试艺 |
| 普通话 | cmn-000 | 适意 |
| 普通话 | cmn-000 | 释义 |
| 國語 | cmn-001 | 世誼 |
| 國語 | cmn-001 | 事宜 |
| 國語 | cmn-001 | 事意 |
| 國語 | cmn-001 | 侍役 |
| 國語 | cmn-001 | 奭懌 |
| 國語 | cmn-001 | 市易 |
| 國語 | cmn-001 | 市義 |
| 國語 | cmn-001 | 示意 |
| 國語 | cmn-001 | 試藝 |
| 國語 | cmn-001 | 識詣 |
| 國語 | cmn-001 | 適意 |
| 國語 | cmn-001 | 釋義 |
| русский | rus-000 | в соответствии с желанием |
| русский | rus-000 | вековая дружба |
| русский | rus-000 | взгляды |
| русский | rus-000 | воззрения |
| русский | rus-000 | вопросы |
| русский | rus-000 | глоссарий |
| русский | rus-000 | дать понять |
| русский | rus-000 | добиваться популярности |
| русский | rus-000 | интерпретация |
| русский | rus-000 | истолковать смысл |
| русский | rus-000 | мероприятия |
| русский | rus-000 | муниципальная торговля |
| русский | rus-000 | объяснить значение |
| русский | rus-000 | по душе |
| русский | rus-000 | подход |
| русский | rus-000 | постановка дела |
| русский | rus-000 | прийтись по душе |
| русский | rus-000 | радоваться |
| русский | rus-000 | радостный |
| русский | rus-000 | слуга |
| русский | rus-000 | соответствовать желанию |
| русский | rus-000 | суть дела |
| русский | rus-000 | точка зрения |
| русский | rus-000 | экзаменационное сочинение |
