Hànyǔ | cmn-003 |
hányì |
普通话 | cmn-000 | 含义 |
普通话 | cmn-000 | 含意 |
普通话 | cmn-000 | 寒意 |
普通话 | cmn-000 | 寒邑 |
普通话 | cmn-000 | 寒驿 |
普通话 | cmn-000 | 涵义 |
國語 | cmn-001 | 含意 |
國語 | cmn-001 | 含義 |
國語 | cmn-001 | 寒意 |
國語 | cmn-001 | 寒邑 |
國語 | cmn-001 | 寒驛 |
國語 | cmn-001 | 涵義 |
русский | rus-000 | внутренний смысл |
русский | rus-000 | запущенное селение |
русский | rus-000 | значение |
русский | rus-000 | многозначительный |
русский | rus-000 | почтовая станция зимой |
русский | rus-000 | признаки холодов |
русский | rus-000 | скрытый смысл |
русский | rus-000 | смысл |
русский | rus-000 | со скрытым смыслом |
русский | rus-000 | содержание |