Hànyǔ | cmn-003 |
shíshì |
普通话 | cmn-000 | 实事 |
普通话 | cmn-000 | 拾室 |
普通话 | cmn-000 | 时世 |
普通话 | cmn-000 | 时事 |
普通话 | cmn-000 | 时势 |
普通话 | cmn-000 | 时式 |
普通话 | cmn-000 | 石室 |
國語 | cmn-001 | 實事 |
國語 | cmn-001 | 拾室 |
國語 | cmn-001 | 時世 |
國語 | cmn-001 | 時事 |
國語 | cmn-001 | 時勢 |
國語 | cmn-001 | 時式 |
國語 | cmn-001 | 石室 |
русский | rus-000 | времена |
русский | rus-000 | вырубленная в скале келья |
русский | rus-000 | действительность |
русский | rus-000 | действительные факты |
русский | rus-000 | императорский историограф |
русский | rus-000 | каменная хижина |
русский | rus-000 | каменный грот |
русский | rus-000 | книгохранилище |
русский | rus-000 | мода |
русский | rus-000 | модный |
русский | rus-000 | настоящее дело |
русский | rus-000 | наш век |
русский | rus-000 | неотложные дела |
русский | rus-000 | новейшая модель |
русский | rus-000 | новейший |
русский | rus-000 | ножны |
русский | rus-000 | оплот |
русский | rus-000 | погребальная камера |
русский | rus-000 | реальный факт |
русский | rus-000 | сезонная подать |
русский | rus-000 | скальная пещера |
русский | rus-000 | склеп |
русский | rus-000 | современная обстановка |
русский | rus-000 | современный |
русский | rus-000 | современный образец |
русский | rus-000 | твердыня |
русский | rus-000 | текущий момент |
русский | rus-000 | теперешний |
русский | rus-000 | эпоха |