| Hànyǔ | cmn-003 |
| jūnfù | |
| 普通话 | cmn-000 | 军赋 |
| 普通话 | cmn-000 | 君妇 |
| 普通话 | cmn-000 | 君父 |
| 普通话 | cmn-000 | 均富 |
| 普通话 | cmn-000 | 均赋 |
| 國語 | cmn-001 | 君婦 |
| 國語 | cmn-001 | 君父 |
| 國語 | cmn-001 | 均富 |
| 國語 | cmn-001 | 均賦 |
| 國語 | cmn-001 | 軍賦 |
| русский | rus-000 | воинские поставки и повинности |
| русский | rus-000 | главная жена |
| русский | rus-000 | государь и отец |
| русский | rus-000 | жена государя |
| русский | rus-000 | императрица |
| русский | rus-000 | поровну распределить богатство |
| русский | rus-000 | равномерно распределять налоги |
| русский | rus-000 | справедливо облагать налогом |
| русский | rus-000 | справедливое налогообложение |
| русский | rus-000 | старшие |
| русский | rus-000 | царица |
