| Hànyǔ | cmn-003 |
| xīyì | |
| 普通话 | cmn-000 | 希意 |
| 普通话 | cmn-000 | 析义 |
| 普通话 | cmn-000 | 翕翼 |
| 普通话 | cmn-000 | 蜥蜴 |
| 普通话 | cmn-000 | 蜥蜴 (四脚蛇) |
| 普通话 | cmn-000 | 蟋蜴 |
| 普通话 | cmn-000 | 蟋蝪 |
| 普通话 | cmn-000 | 西掖 |
| 國語 | cmn-001 | 希意 |
| 國語 | cmn-001 | 析義 |
| 國語 | cmn-001 | 翕翼 |
| 國語 | cmn-001 | 蜥蜴 |
| 國語 | cmn-001 | 蜥蜴 (四脚蛇) |
| 國語 | cmn-001 | 蟋蜴 |
| 國語 | cmn-001 | 蟋蝪 |
| 國語 | cmn-001 | 西掖 |
| English | eng-000 | lizard |
| русский | rus-000 | западное крыло |
| русский | rus-000 | западный флигель |
| русский | rus-000 | объяснять значение |
| русский | rus-000 | подлаживаться под чужие желания |
| русский | rus-000 | прислуживаться |
| русский | rus-000 | секретарский отдел |
| русский | rus-000 | складывать крылья |
| русский | rus-000 | эфес меча |
| русский | rus-000 | ящерица |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەسلەنچۈك |
| Uyghurche | uig-001 | keslenchük |
| Tien-pao | zyg-000 | tʰaŋ⁵³pʰʲɔːi⁴⁴ |
| Fu | zyg-001 | kai⁴⁵kᶣɛm³⁵ |
| Yangzhou | zyg-002 | mo⁵³pei⁵³ |
| Min | zyg-003 | ʔəp̚⁵⁵ʔeŋ²² |
| Nong | zyg-004 | kuːŋ³¹kuɛm⁴⁵ |
| Zong | zyg-007 | mo̞⁴⁴pi⁴⁴ |
| Nongʼan | zyg-008 | ʔak̚⁵⁵ʔe³³ |
| Zhazhou | zyg-011 | mo³²pʰëi³² |
