| Hànyǔ | cmn-003 |
| jiàng | |
| U+ | art-254 | 20DD0 |
| U+ | art-254 | 20F22 |
| U+ | art-254 | 21CA3 |
| U+ | art-254 | 22638 |
| U+ | art-254 | 236A6 |
| U+ | art-254 | 23A23 |
| U+ | art-254 | 23A74 |
| U+ | art-254 | 2579C |
| U+ | art-254 | 28BDE |
| U+ | art-254 | 2977D |
| U+ | art-254 | 29D12 |
| U+ | art-254 | 29DC4 |
| U+ | art-254 | 29DED |
| U+ | art-254 | 2A018 |
| U+ | art-254 | 47AA |
| U+ | art-254 | 4952 |
| U+ | art-254 | 52E5 |
| U+ | art-254 | 531E |
| U+ | art-254 | 5320 |
| U+ | art-254 | 5905 |
| U+ | art-254 | 5C06 |
| U+ | art-254 | 5C07 |
| U+ | art-254 | 5D79 |
| U+ | art-254 | 5F1C |
| U+ | art-254 | 5F36 |
| U+ | art-254 | 5F3A |
| U+ | art-254 | 5F4A |
| U+ | art-254 | 647E |
| U+ | art-254 | 6D1A |
| U+ | art-254 | 6EF0 |
| U+ | art-254 | 6F3F |
| U+ | art-254 | 729F |
| U+ | art-254 | 757A |
| U+ | art-254 | 7586 |
| U+ | art-254 | 7CE1 |
| U+ | art-254 | 7CE8 |
| U+ | art-254 | 7D05 |
| U+ | art-254 | 7D73 |
| U+ | art-254 | 7EDB |
| U+ | art-254 | 8503 |
| U+ | art-254 | 88B6 |
| U+ | art-254 | 8B3D |
| U+ | art-254 | 9171 |
| U+ | art-254 | 91A4 |
| U+ | art-254 | 91AC |
| U+ | art-254 | 964D |
| 普通话 | cmn-000 | 䞪 |
| 普通话 | cmn-000 | 勥 |
| 普通话 | cmn-000 | 匞 |
| 普通话 | cmn-000 | 匠 |
| 普通话 | cmn-000 | 夅 |
| 普通话 | cmn-000 | 将 |
| 普通话 | cmn-000 | 嵹 |
| 普通话 | cmn-000 | 弜 |
| 普通话 | cmn-000 | 弶 |
| 普通话 | cmn-000 | 强 |
| 普通话 | cmn-000 | 摾 |
| 普通话 | cmn-000 | 洚 |
| 普通话 | cmn-000 | 滰 |
| 普通话 | cmn-000 | 犟 |
| 普通话 | cmn-000 | 畺 |
| 普通话 | cmn-000 | 疆 |
| 普通话 | cmn-000 | 糡 |
| 普通话 | cmn-000 | 糨 |
| 普通话 | cmn-000 | 绛 |
| 普通话 | cmn-000 | 蔃 |
| 普通话 | cmn-000 | 袶 |
| 普通话 | cmn-000 | 酱 |
| 普通话 | cmn-000 | 醤 |
| 普通话 | cmn-000 | 降 |
| 普通话 | cmn-000 | 𠷐 |
| 普通话 | cmn-000 | 𡲣 |
| 普通话 | cmn-000 | 𢘸 |
| 普通话 | cmn-000 | 𣚦 |
| 普通话 | cmn-000 | 𣨣 |
| 普通话 | cmn-000 | 𣩴 |
| 國語 | cmn-001 | 䞪 |
| 國語 | cmn-001 | 䥒 |
| 國語 | cmn-001 | 匠 |
| 國語 | cmn-001 | 夅 |
| 國語 | cmn-001 | 將 |
| 國語 | cmn-001 | 弜 |
| 國語 | cmn-001 | 弶 |
| 國語 | cmn-001 | 彊 |
| 國語 | cmn-001 | 洚 |
| 國語 | cmn-001 | 滰 |
| 國語 | cmn-001 | 漿 |
| 國語 | cmn-001 | 犟 |
| 國語 | cmn-001 | 畺 |
| 國語 | cmn-001 | 疆 |
| 國語 | cmn-001 | 糡 |
| 國語 | cmn-001 | 糨 |
| 國語 | cmn-001 | 紅 |
| 國語 | cmn-001 | 絳 |
| 國語 | cmn-001 | 袶 |
| 國語 | cmn-001 | 謽 |
| 國語 | cmn-001 | 醬 |
| 國語 | cmn-001 | 降 |
| 國語 | cmn-001 | 𠷐 |
| 國語 | cmn-001 | 𠼢 |
| 國語 | cmn-001 | 𡲣 |
| 國語 | cmn-001 | 𢘸 |
| 國語 | cmn-001 | 𣨣 |
| 國語 | cmn-001 | 𥞜 |
| 國語 | cmn-001 | 𨯞 |
| 國語 | cmn-001 | 𩝽 |
| 國語 | cmn-001 | 𩴒 |
| 國語 | cmn-001 | 𩷄 |
| 國語 | cmn-001 | 𩷭 |
| 國語 | cmn-001 | 𪀘 |
| Hànyǔ | cmn-003 | gōng |
| Hànyǔ | cmn-003 | hóng |
| Hànyǔ | cmn-003 | jiang |
| Hànyǔ | cmn-003 | jiāng |
| Hànyǔ | cmn-003 | jiǎng |
| Hànyǔ | cmn-003 | jìng |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiáng |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiāng |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiǎng |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiáng |
| Hànyǔ | cmn-003 | yáng |
| English | eng-000 | artisan |
| English | eng-000 | blush |
| English | eng-000 | border |
| English | eng-000 | boundary |
| English | eng-000 | broth |
| English | eng-000 | craftsman |
| English | eng-000 | deep red |
| English | eng-000 | descend |
| English | eng-000 | down |
| English | eng-000 | drop |
| English | eng-000 | energetic |
| English | eng-000 | fall |
| English | eng-000 | flood |
| English | eng-000 | flush |
| English | eng-000 | frontier |
| English | eng-000 | future |
| English | eng-000 | general |
| English | eng-000 | going to |
| English | eng-000 | hate |
| English | eng-000 | lead |
| English | eng-000 | lower |
| English | eng-000 | powerful |
| English | eng-000 | red |
| English | eng-000 | snare |
| English | eng-000 | starch |
| English | eng-000 | strong |
| English | eng-000 | stubborn |
| English | eng-000 | uncompromising |
| English | eng-000 | vermillion |
| English | eng-000 | will |
| English | eng-000 | willful |
| English | eng-000 | workman |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꀉꇬ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꀭꌾ |
| Nuo su | iii-001 | ax go |
| Nuo su | iii-001 | bux ssu |
| 日本語 | jpn-000 | 勥 |
| 日本語 | jpn-000 | 匞 |
| 日本語 | jpn-000 | 匠 |
| 日本語 | jpn-000 | 夅 |
| 日本語 | jpn-000 | 将 |
| 日本語 | jpn-000 | 將 |
| 日本語 | jpn-000 | 嵹 |
| 日本語 | jpn-000 | 弜 |
| 日本語 | jpn-000 | 弶 |
| 日本語 | jpn-000 | 强 |
| 日本語 | jpn-000 | 彊 |
| 日本語 | jpn-000 | 洚 |
| 日本語 | jpn-000 | 漿 |
| 日本語 | jpn-000 | 畺 |
| 日本語 | jpn-000 | 疆 |
| 日本語 | jpn-000 | 紅 |
| 日本語 | jpn-000 | 絳 |
| 日本語 | jpn-000 | 蔃 |
| 日本語 | jpn-000 | 酱 |
| 日本語 | jpn-000 | 醤 |
| 日本語 | jpn-000 | 醬 |
| 日本語 | jpn-000 | 降 |
| Nihongo | jpn-001 | aka |
| Nihongo | jpn-001 | akai |
| Nihongo | jpn-001 | amioharu |
| Nihongo | jpn-001 | beni |
| Nihongo | jpn-001 | furu |
| Nihongo | jpn-001 | gau |
| Nihongo | jpn-001 | gou |
| Nihongo | jpn-001 | gu |
| Nihongo | jpn-001 | gyau |
| Nihongo | jpn-001 | hata |
| Nihongo | jpn-001 | hikiiru |
| Nihongo | jpn-001 | hishio |
| Nihongo | jpn-001 | huuru |
| Nihongo | jpn-001 | ki |
| Nihongo | jpn-001 | konzu |
| Nihongo | jpn-001 | kou |
| Nihongo | jpn-001 | ku |
| Nihongo | jpn-001 | kurenai |
| Nihongo | jpn-001 | kyou |
| Nihongo | jpn-001 | masani |
| Nihongo | jpn-001 | motte |
| Nihongo | jpn-001 | ooriru |
| Nihongo | jpn-001 | oorosu |
| Nihongo | jpn-001 | oriru |
| Nihongo | jpn-001 | sakai |
| Nihongo | jpn-001 | semaru |
| Nihongo | jpn-001 | shiiru |
| Nihongo | jpn-001 | shou |
| Nihongo | jpn-001 | sou |
| Nihongo | jpn-001 | taguru |
| Nihongo | jpn-001 | takumi |
| Nihongo | jpn-001 | tsutomeru |
| Nihongo | jpn-001 | tsuyoi |
| Nihongo | jpn-001 | tsuyoiyumi |
| Nihongo | jpn-001 | tsuyomaru |
| Nihongo | jpn-001 | wanaokakeru |
| 한국어 | kor-000 | 강 |
| 한국어 | kor-000 | 장 |
| 한국어 | kor-000 | 항 |
| 한국어 | kor-000 | 홍 |
| Hangungmal | kor-001 | cang |
| Hangungmal | kor-001 | hang |
| Hangungmal | kor-001 | hong |
| Hangungmal | kor-001 | kang |
| Hangungmal | kor-001 | kong |
| 韓國語 | kor-002 | 匞 |
| 韓國語 | kor-002 | 匠 |
| 韓國語 | kor-002 | 将 |
| 韓國語 | kor-002 | 將 |
| 韓國語 | kor-002 | 强 |
| 韓國語 | kor-002 | 彊 |
| 韓國語 | kor-002 | 漿 |
| 韓國語 | kor-002 | 畺 |
| 韓國語 | kor-002 | 疆 |
| 韓國語 | kor-002 | 紅 |
| 韓國語 | kor-002 | 絳 |
| 韓國語 | kor-002 | 酱 |
| 韓國語 | kor-002 | 醤 |
| 韓國語 | kor-002 | 醬 |
| 韓國語 | kor-002 | 降 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 匠 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 將 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 彊 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 漿 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 疆 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 紅 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 絳 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 醬 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 降 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | dzhiɑ̀ng |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | ghiɑng |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | giɑng |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | gàng |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | hang |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | hung |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tziɑng |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tziɑ̀ng |
| русский | rus-000 | клейстер |
| русский | rus-000 | крахмальный клей |
| русский | rus-000 | несговорчивый |
| русский | rus-000 | упрямый |
| русский | rus-000 | цзян |
| русский | rus-000 | 彊 |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | -كەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | -گەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئارىلاشماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئارىلىشىپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئازايماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئازايماق، قىسقارماق، تارايماق، كىچىكلىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئسىم ياسغۇچى قۇشۇمچىلار:-چى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئسىم ياسغۇچى قۇشۇمچىلار:-چى،-گەر،-كەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئوقۇتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئوقۇتماق، تەربىيىلىمەك، ئۆگەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىسىم ياسىغۇچى قوشۇمچىلار: -چى،-گەر،-كەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىسىملارغا ئۇلىنىپ كېلىپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىنئام قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۆگەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۇستا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېچىتىلغان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئەل بولماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | باش ئەگدۈرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | باش ئەگدۈرمەك، بويسۇندۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بويسۇندۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىر خىل يىپەك توقۇلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىرەر كەسپنىڭ ئەھلى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىزەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىزەك، تەرسا، كاج، جاھىل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىزەڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بەرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بەرمەك، ئىنئام قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تارايماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تاشقىن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تاشماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تاشماق، تېشىپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توغۇلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توق قىزىل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توق قىزىل، قېنىق قىزىل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىز پۈكمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىنماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۆۋەنلىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۆۋەنلىمەك، پەسلىمەك، پەسەيمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۆۋەنلەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۇزغا چىلانغان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۇزلانغان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۇزلانغان، تۇزغا چىلانغان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تېشىپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەربىيىلىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەرسا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەسلىم بولماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جاھىل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جياڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جياڭ ياكى جياڭيۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جياڭيۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جياڭيۇغا چىلانغان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خۇشاللىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خۇشاللىق، شادلىق، شاد-خۇراملىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | دۇنياغا كەلمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شاد-خۇراملىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شادلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شىلىم |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شياڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قونماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قونماق، چۈشمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويۇق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويۇق، قويۇلۇپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويۇق، يېپىشقاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويۇلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويۇلۇپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قىسقارماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قىيام |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قىيام، مۇراببا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قىيما |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قېتىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قېتىلىپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قېنىق قىزىل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قېنىق قىزىل، توق قىزىل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كاج |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كىچىكلىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەلتۈرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەلكۈن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەلكۈن، تاشقىن، سەل |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | لايىھىلىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ماھىرى ئىكەنلىكىنى بىلدۈرىدۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مۇراببا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مەلھەم |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مەلھەم، پاستا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياسىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياغاچچى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياغدۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياغدۇرماق، كەلتۈرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياغماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياغماق، ياغدۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېپىشقاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پاستا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پەسلىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پەسەيمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پەيدا بولماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چۆكمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چۆكمەك، تىنماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چۈشمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چۈشمەك، قونماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چۈشمەك، چۈشۈرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چۈشۈرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چۈشۈرمەك، تۆۋەنلەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گەپكە كىرمەيدىغان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ھۈنەرۋەن |
| Uyghurche | uig-001 | -ger |
| Uyghurche | uig-001 | -ker |
| Uyghurche | uig-001 | arilashmaq |
| Uyghurche | uig-001 | ariliship ketmek |
| Uyghurche | uig-001 | azaymaq |
| Uyghurche | uig-001 | bash egdürmek |
| Uyghurche | uig-001 | bermek |
| Uyghurche | uig-001 | bir xil yipek toqulmaq |
| Uyghurche | uig-001 | birer kespning ehli |
| Uyghurche | uig-001 | bizek |
| Uyghurche | uig-001 | bizeng |
| Uyghurche | uig-001 | boysundurmaq |
| Uyghurche | uig-001 | chökmek |
| Uyghurche | uig-001 | chüshmek |
| Uyghurche | uig-001 | chüshürmek |
| Uyghurche | uig-001 | dunyagha kelmek |
| Uyghurche | uig-001 | el bolmaq |
| Uyghurche | uig-001 | gepke kirmeydighan |
| Uyghurche | uig-001 | hünerwen |
| Uyghurche | uig-001 | inam qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | isim yasighuchi qoshumchilar: -chi |
| Uyghurche | uig-001 | isimlargha ulinip kélip |
| Uyghurche | uig-001 | jahil |
| Uyghurche | uig-001 | jyang |
| Uyghurche | uig-001 | jyang yaki jyangyu |
| Uyghurche | uig-001 | jyangyu |
| Uyghurche | uig-001 | jyangyugha chilanʼghan |
| Uyghurche | uig-001 | kaj |
| Uyghurche | uig-001 | kelkün |
| Uyghurche | uig-001 | keltürmek |
| Uyghurche | uig-001 | kichiklimek |
| Uyghurche | uig-001 | layihilimek |
| Uyghurche | uig-001 | mahiri ikenlikini bildüridu |
| Uyghurche | uig-001 | melhem |
| Uyghurche | uig-001 | murabba |
| Uyghurche | uig-001 | oqutmaq |
| Uyghurche | uig-001 | pasta |
| Uyghurche | uig-001 | peseymek |
| Uyghurche | uig-001 | peslimek |
| Uyghurche | uig-001 | peyda bolmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qisqarmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qiyam |
| Uyghurche | uig-001 | qiyma |
| Uyghurche | uig-001 | qonmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qoyulmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qoyulup ketmek |
| Uyghurche | uig-001 | qoyuq |
| Uyghurche | uig-001 | qéniq qizil |
| Uyghurche | uig-001 | qétilip ketmek |
| Uyghurche | uig-001 | qétilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | sel |
| Uyghurche | uig-001 | shad-xuramliq |
| Uyghurche | uig-001 | shadliq |
| Uyghurche | uig-001 | shilim |
| Uyghurche | uig-001 | shyang |
| Uyghurche | uig-001 | sim yasghuchi qushumchilar:-chi |
| Uyghurche | uig-001 | taraymaq |
| Uyghurche | uig-001 | tashmaq |
| Uyghurche | uig-001 | tashqin |
| Uyghurche | uig-001 | terbiyilimek |
| Uyghurche | uig-001 | tersa |
| Uyghurche | uig-001 | teslim bolmaq |
| Uyghurche | uig-001 | tinmaq |
| Uyghurche | uig-001 | tiz pükmek |
| Uyghurche | uig-001 | toghulmaq |
| Uyghurche | uig-001 | toq qizil |
| Uyghurche | uig-001 | tuzgha chilanʼghan |
| Uyghurche | uig-001 | tuzlanʼghan |
| Uyghurche | uig-001 | téship ketmek |
| Uyghurche | uig-001 | töwenletmek |
| Uyghurche | uig-001 | töwenlimek |
| Uyghurche | uig-001 | usta |
| Uyghurche | uig-001 | xushalliq |
| Uyghurche | uig-001 | yaghachchi |
| Uyghurche | uig-001 | yaghdurmaq |
| Uyghurche | uig-001 | yaghmaq |
| Uyghurche | uig-001 | yasimaq |
| Uyghurche | uig-001 | yépishqaq |
| Uyghurche | uig-001 | échitilghan |
| Uyghurche | uig-001 | ögetmek |
| tiếng Việt | vie-000 | cưng |
| tiếng Việt | vie-000 | cương |
| tiếng Việt | vie-000 | giáng |
| tiếng Việt | vie-000 | hồng |
| tiếng Việt | vie-000 | tương |
| tiếng Việt | vie-000 | tướng |
| 𡨸儒 | vie-001 | 將 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 彊 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 畺 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 紅 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 醬 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 降 |
| 廣東話 | yue-000 | 䞪 |
| 廣東話 | yue-000 | 䥒 |
| 廣東話 | yue-000 | 匠 |
| 廣東話 | yue-000 | 夅 |
| 廣東話 | yue-000 | 將 |
| 廣東話 | yue-000 | 弶 |
| 廣東話 | yue-000 | 彊 |
| 廣東話 | yue-000 | 洚 |
| 廣東話 | yue-000 | 漿 |
| 廣東話 | yue-000 | 畺 |
| 廣東話 | yue-000 | 疆 |
| 廣東話 | yue-000 | 糨 |
| 廣東話 | yue-000 | 紅 |
| 廣東話 | yue-000 | 絳 |
| 廣東話 | yue-000 | 醬 |
| 廣東話 | yue-000 | 降 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | goeng1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | goeng2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | goeng6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gong3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gung1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hong4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hung4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | koeng2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | koeng4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | koeng5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | koeng6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zoeng1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zoeng3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zoeng6 |
| 广东话 | yue-004 | 䞪 |
| 广东话 | yue-004 | 匠 |
| 广东话 | yue-004 | 夅 |
| 广东话 | yue-004 | 将 |
| 广东话 | yue-004 | 嵹 |
| 广东话 | yue-004 | 弶 |
| 广东话 | yue-004 | 强 |
| 广东话 | yue-004 | 洚 |
| 广东话 | yue-004 | 犟 |
| 广东话 | yue-004 | 畺 |
| 广东话 | yue-004 | 疆 |
| 广东话 | yue-004 | 糨 |
| 广东话 | yue-004 | 绛 |
| 广东话 | yue-004 | 蔃 |
| 广东话 | yue-004 | 酱 |
| 广东话 | yue-004 | 降 |
| 广东话 | yue-004 | 𣚦 |
