| Hànyǔ | cmn-003 |
| fúyì | |
| 普通话 | cmn-000 | 伏翼 |
| 普通话 | cmn-000 | 扶义 |
| 普通话 | cmn-000 | 拂意 |
| 普通话 | cmn-000 | 服役 |
| 普通话 | cmn-000 | 服翼 |
| 普通话 | cmn-000 | 浮瘗 |
| 普通话 | cmn-000 | 浮议 |
| 國語 | cmn-001 | 伏翼 |
| 國語 | cmn-001 | 扶義 |
| 國語 | cmn-001 | 拂意 |
| 國語 | cmn-001 | 服役 |
| 國語 | cmn-001 | 服翼 |
| 國語 | cmn-001 | 浮瘗 |
| 國語 | cmn-001 | 浮議 |
| русский | rus-000 | бескорыстно помогать |
| русский | rus-000 | быть в распоряжении |
| русский | rus-000 | быть захороненным |
| русский | rus-000 | временное захоронение |
| русский | rus-000 | летучая мышь |
| русский | rus-000 | необоснованные высказывания |
| русский | rus-000 | нести повинности |
| русский | rus-000 | нести службу |
| русский | rus-000 | оказывать услуги |
| русский | rus-000 | опираться на высшие принципы |
| русский | rus-000 | помогать в правом деле |
| русский | rus-000 | противодействовать намерению |
| русский | rus-000 | противоречить желанию |
| русский | rus-000 | пустые рассуждения |
| русский | rus-000 | состоять на службе |
