| Hànyǔ | cmn-003 |
| ēn | |
| U+ | art-254 | 217EF |
| U+ | art-254 | 241EF |
| U+ | art-254 | 24AF9 |
| U+ | art-254 | 5940 |
| U+ | art-254 | 6069 |
| U+ | art-254 | 717E |
| U+ | art-254 | 84BD |
| 普通话 | cmn-000 | 嗯 |
| 普通话 | cmn-000 | 奀 |
| 普通话 | cmn-000 | 恩 |
| 普通话 | cmn-000 | 煾 |
| 普通话 | cmn-000 | 蒽 |
| 普通话 | cmn-000 | 𡟯 |
| 普通话 | cmn-000 | 𤇯 |
| 普通话 | cmn-000 | 𤫹 |
| 國語 | cmn-001 | 奀 |
| 國語 | cmn-001 | 恩 |
| 國語 | cmn-001 | 煾 |
| 國語 | cmn-001 | 蒽 |
| 國語 | cmn-001 | 𡟯 |
| 國語 | cmn-001 | 𤇯 |
| 國語 | cmn-001 | 𤫹 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yūn |
| Hànyǔ | cmn-003 | āo |
| English | eng-000 | anthracene |
| English | eng-000 | charity |
| English | eng-000 | kindness |
| English | eng-000 | mercy |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꀔ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꉑ |
| Nuo su | iii-001 | e |
| Nuo su | iii-001 | hxap |
| 日本語 | jpn-000 | 奀 |
| 日本語 | jpn-000 | 恩 |
| 日本語 | jpn-000 | 蒽 |
| Nihongo | jpn-001 | bou |
| Nihongo | jpn-001 | megumu |
| Nihongo | jpn-001 | on |
| Nihongo | jpn-001 | yaseru |
| 한국어 | kor-000 | 은 |
| Hangungmal | kor-001 | un |
| 韓國語 | kor-002 | 恩 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 恩 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | qən |
| русский | rus-000 | антрацен |
| русский | rus-000 | антраценовый |
| русский | rus-000 | козявка |
| русский | rus-000 | плюгавенький человечек |
| русский | rus-000 | сморчок |
| русский | rus-000 | щуплый |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئانتراتسېن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىلتىپات |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىلتىپات، خەيرى-ئېھسان، ساخاۋەت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىملىق سۆز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەئەججۈپلەنگەنلىكنى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەئەججۈپلەنگەنلىكنى، ھەيران قالغانلىقنى بىلدۈرىدۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جىۋەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جەزملەشتۈرگەنلىكنى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جەزملەشتۈرگەنلىكنى، ماقۇل بولغانلىقنى بىلدۈرىدۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خەيرى-ئېھسان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | رەھمەت ئېيتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ساخاۋەت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۆيمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۆيمەك، ياخشى كۆرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۈبھىلەنگەنلىكنى بىلدۈرىدۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ماقۇل بولغانلىقنى بىلدۈرىدۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مىننەتدارلىق بىلدۈرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مېھرىبانلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مېھرىبانلىق مېھر-شەپقەت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياخشى كۆرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياخشى كۈتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياخشى مۇئامىلە قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياخشىلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياخشىلىق، ۋاپا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياخشىلىق، ۋاپا، ئىلتىپات، مېھرىبانلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ھەشقاللا ئېيتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ھەيران قالغانلىقنى بىلدۈرىدۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ۋاپا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ۋىجىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ۋىجىك، جىۋەك |
| Uyghurche | uig-001 | antratsén |
| Uyghurche | uig-001 | heshqalla éytmaq |
| Uyghurche | uig-001 | heyran qalghanliqni bildüridu |
| Uyghurche | uig-001 | iltipat |
| Uyghurche | uig-001 | imliq söz |
| Uyghurche | uig-001 | jezmleshtürgenlikni |
| Uyghurche | uig-001 | jiwek |
| Uyghurche | uig-001 | maqul bolghanliqni bildüridu |
| Uyghurche | uig-001 | minnetdarliq bildürmek |
| Uyghurche | uig-001 | méhribanliq |
| Uyghurche | uig-001 | méhribanliq méhr-shepqet |
| Uyghurche | uig-001 | rehmet éytmaq |
| Uyghurche | uig-001 | saxawet |
| Uyghurche | uig-001 | shübhilenʼgenlikni bildüridu |
| Uyghurche | uig-001 | söymek |
| Uyghurche | uig-001 | teejjüplenʼgenlikni |
| Uyghurche | uig-001 | wapa |
| Uyghurche | uig-001 | wijik |
| Uyghurche | uig-001 | xeyri-éhsan |
| Uyghurche | uig-001 | yaxshi körmek |
| Uyghurche | uig-001 | yaxshi kütmek |
| Uyghurche | uig-001 | yaxshi muamile qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | yaxshiliq |
| Uyghurche | uig-001 | én |
| tiếng Việt | vie-000 | ân |
| 𡨸儒 | vie-001 | 恩 |
| 廣東話 | yue-000 | 奀 |
| 廣東話 | yue-000 | 恩 |
| 廣東話 | yue-000 | 煾 |
| 廣東話 | yue-000 | 蒽 |
| 廣東話 | yue-000 | 𡟯 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | an1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jan1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngan1 |
| 广东话 | yue-004 | 奀 |
| 广东话 | yue-004 | 恩 |
| 广东话 | yue-004 | 煾 |
| 广东话 | yue-004 | 蒽 |
| 广东话 | yue-004 | 𡟯 |
