| English | eng-000 |
| sworn brothers | |
| 普通话 | cmn-000 | 把兄弟 |
| 普通话 | cmn-000 | 老庚 |
| 國語 | cmn-001 | 把兄弟 |
| 國語 | cmn-001 | 結拜兄弟 |
| 國語 | cmn-001 | 老梗 |
| Hànyǔ | cmn-003 | jiebai xiongdi |
| Hànyǔ | cmn-003 | lǎogēng |
| Goukou | cng-004 | tutʂu̥ ɦɑsɑ |
| Luhua | cng-006 | tɑχu χtʂətʂe |
| Luoxiang | cng-007 | stum se |
| Wabo | cng-008 | tɑχu se |
| Weicheng | cng-009 | tuʂ tuʴ se |
| Yadu | cng-010 | lokun |
| Weigu | cng-011 | sɑfe stum |
| Xuecheng | cng-012 | lɑo ken |
| magyar | hun-000 | hűséges fegyvertársak |
| magyar | hun-000 | jó barátok |
| magyar | hun-000 | kenyerespajtások |
| Tâi-gí | nan-003 | kiat-pài hiaⁿ-tī |
| Qiāngyǔ Táopínghuà | qxs-004 | tu nɑ pu |
| 溫州話 | wuu-006 | 結拜兄弟 |
| y˦tɕiu˦ɦo˨ | wuu-007 | tɕiɛ˨ pa˦˧ soŋ˦˧ dɦei˩˨ |
