Afrikaans | afr-000 | Die brief aan die Filippense |
алтай тил | alt-000 | Павел апостолдыҥ филиппыдагы серкпеге самаразы |
አማርኛ | amh-000 | ወደ ፊልጵስዩስ ሰዎች |
Englisce sprǣc | ang-000 | Philippiawaran |
العربية | arb-000 | الرسالة إلى أهل فيلبي |
العربية | arb-000 | رسالة بولس الرسول إلى أهل فيلبي |
asturianu | ast-000 | Carta a los Filipenses |
авар мацӀ | ava-000 | Филиппиязухъе Павелил кагъат |
تۆرکجه | azb-000 | فیلیپیلیلره مکتوبو |
Torki | azb-001 | Filipililərə məktubu |
azərbaycanca | azj-000 | Filipililərə məktubu |
Азәрбајҹан дили | azj-001 | Филипилиләрә мәктубу |
беларуская | bel-000 | Ліст да Піліпцаў |
тарашкевіца | bel-001 | Пасланьне да Піліпянаў |
biełaruskaja łacinka | bel-002 | List da Pilipcaŭ |
biełaruskaja łacinka | bel-002 | Pasłańnie da Pilipianaŭ |
বাংলা | ben-000 | ফিলিপীয়দের প্রতি পত্র |
brezhoneg | bre-000 | Lizher Paol d’ar Filipiz |
български | bul-000 | Послание към филипяните |
català | cat-000 | Epístola als Filipencs |
čeština | ces-000 | List Filipským |
нохчийн мотт | che-000 | Векало Пахӏала пилапхошка яздина кехат |
Noxçiyn mott | che-002 | Vekalo Pahala pilapxoşka yazdina kexat |
ѩзыкъ словѣньскъ | chu-000 | Къ фїлїпписі́ѥмъ |
чӑваш | chv-000 | Павел апостол Филиппӑри ӗненекенсем патне янӑ ҫыру |
普通话 | cmn-000 | 斐理伯书 |
普通话 | cmn-000 | 腓立比书 |
普通话 | cmn-000 | 致斐利彼人书 |
國語 | cmn-001 | 斐理伯書 |
國語 | cmn-001 | 腓立比書 |
國語 | cmn-001 | 致斐利彼人書 |
ϯⲁⲥⲡⲓ ⲛⲣⲉⲙⲣⲏⲥ | cop-000 | Ⲡⲣⲟⲥ Ⲫⲓⲗⲓⲡⲡⲟⲓⲥ |
Kernowek | cor-000 | An Epystyl dhe Dus Filippi |
Cymraeg | cym-000 | Llythyr Paul at y Philipiaid |
dansk | dan-000 | Paulus’ Brev til Filipperne |
Deutsch | deu-000 | Brief des Paulus an die Philipper |
Deutsch | deu-000 | Der Brief an die Philipper |
eesti | ekk-000 | Pauluse kiri filiplastele |
ελληνικά | ell-000 | Επιστολή προς Φιλιππησίους |
English | eng-000 | Epistle to the Philippians |
Esperanto | epo-000 | Epistolo al la Filipianoj |
euskara | eus-000 | Filipoarrei Gutuna |
Ɛʋɛgbɛ | ewe-000 | Filipetɔwo |
føroyskt | fao-000 | Bræv Paulusar til samkomuna í Filippi |
vosa Vakaviti | fij-000 | Ai vola i Paula vei ira na kai Filipai |
suomi | fin-000 | Kirje filippiläisille |
français | fra-000 | Épître aux Philippiens |
Frysk | fry-000 | Brief oan de Filippenzen |
lenghe furlane | fur-000 | Letare ai Filipes |
lenghe furlane | fur-000 | Letare ai Filipets |
gagauz dili | gag-000 | Pavlinin kiyadı filiplilerä |
Гагаузча | gag-001 | Павлинин кияды филиплилерӓ |
Gàidhlig | gla-000 | Philipianach |
Gaeilge | gle-000 | Filipigh |
Gaeilge | gle-000 | Filipiġ |
galego | glg-000 | Carta aos Filipenses |
ἑλληνικὴ γλῶττα | grc-000 | Πρὸς Φιλιππησίους |
ગુજરાતી | guj-000 | ફિલિપ્પીઓને પત્ર |
Thong Boi | hak-003 | Fî-li̍p-pí-sû |
kreyòl ayisyen | hat-000 | Filipyen |
Hausa | hau-000 | Filibiyawa |
עברית | heb-000 | האיגרת אל הפיליפים |
हिन्दी | hin-000 | फिलिप्पियों |
hrvatski | hrv-000 | Poslanica Filipljanima |
hornjoserbšćina | hsb-000 | List Filipjanam |
magyar | hun-000 | Pál levele a Filippibeliekhez |
magyar | hun-000 | Pál levele a filippiekhez |
արևելահայերեն | hye-000 | Փիլիպպեցիներին |
interlingua | ina-000 | Epistola al Philippenses |
bahasa Indonesia | ind-000 | Surat Paulus kepada Jemaat di Filipi |
íslenska | isl-000 | Filippibréfið |
italiano | ita-000 | Lettera ai Filippesi |
basa Jawa | jav-000 | Filipi |
basa Jawa | jav-000 | Layang Paulus Filipi |
日本語 | jpn-000 | フィリピの信徒への手紙 |
qaraqalpaq tili | kaa-000 | Filiplilerge jazılgʻan xat |
Қарақалпақ тили | kaa-001 | Филиплилерге жазылған хат |
kalaallisut | kal-000 | Paulusip Filippimiunut allagai |
ಕನ್ನಡ | kan-000 | ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ |
ქართული | kat-000 | ფილიპელთა მიმართ |
қазақ | kaz-000 | Філіпіліктерге арналған хат |
قازاق ٴتىلى | kaz-001 | فىلىپىلىكتەرگە ارنالعان حات |
Qazaq tili | kaz-002 | Filipilikterge arnalğan xat |
монгол | khk-000 | Филиппой |
кыргыз | kir-000 | Филипиликтерге жазган каты |
قیرغیز تیلى | kir-001 | فئلىپىلىكتەرگە جازعان قاتى |
Kırgızça | kir-002 | Filipilikterge cazğan qatı |
хакас тили | kjh-000 | Павелнің филипптегілерге пічии |
Kurmancî | kmr-000 | Nameya Pawlos a ji Filîpiyan re |
Kurmancî | kmr-000 | Ne’ma Pawlos Fîlîpîyaṟa |
Кöрди | kmr-001 | Нә’ма Паԝлос Филипийар’а |
한국어 | kor-000 | 필리피서 |
къумукъ тил | kum-000 | Филиппадагъылагъа язылгъан кагъыз |
latine | lat-000 | Epistula ad Philippenses |
Limburgs | lim-000 | Filippenze |
lingála | lin-000 | Mokanda na Bafilipien |
lietuvių | lit-000 | Laiškas filipiečiams |
Lëtzebuergesch | ltz-000 | Philipper |
latviešu | lvs-000 | Pāvila vēstule filipiešiem |
മലയാളം | mal-000 | ഫിലിപ്പിയര്ക്ക് എഴുതിയ ലേഖനം |
മലയാളം | mal-000 | ഫിലിപ്പിയര്ക്ൿ എഴുതിയ ലേഖനം |
मराठी | mar-000 | फिलिप्पैकरांस पत्र |
македонски | mkd-000 | Послание до Филипјаните |
teny malagasy | mlg-000 | Epistolan’i Paoly ho an’ny Filipiana |
Malti | mlt-000 | L-ittra lill-Filippin |
မြန်မာဘာသာ | mya-000 | ဖိလိပ္ပိဩဝါဒစာ |
Nāhuatlahtōlli | nci-000 | Filipitecah Amatlacuilolli |
Plattdüütsch | nds-000 | Philipperbreef |
Nederlands | nld-000 | Brief van Paulus aan de Filippenzen |
nynorsk | nno-000 | Paulus’ brev til filipparane |
bokmål | nob-000 | Paulus’ brev til filipperne |
नेपाली | npi-000 | फिलिप्पीहरूलाई पत्र |
ирон ӕвзаг | oss-000 | Апостол Павелы фыстӕг филиппӕгтӕм |
ਪੰਜਾਬੀ | pan-000 | ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ ਨੂੰ ਪੱਤ੍ਰੀ |
Papiamentu | pap-000 | Filipensenan |
فارسی | pes-000 | فیلیپیان |
Farsi | pes-002 | filipiyân |
polski | pol-000 | List do Filipian |
português | por-000 | Epístola aos Filipenses |
Mahsudi | pst-000 | د فيليپيانو په نوم د پولوس رسول خط |
Лимба молдовеняскэ | ron-001 | Епистола луй Павел кэтре филипень |
limba moldovenească | ron-002 | Epistola lui Pavel către filipeni |
русский | rus-000 | Послание к Филиппийцам |
саха тыла | sah-000 | Павел апостол Филиппы христианнарыгар илдьит суруга |
lingua siciliana | scn-000 | Littra a li Filippisi |
Žemaitiu | sgs-000 | Laišks filipietem |
slovenčina | slk-000 | List apoštola Pavla Filipským |
slovenščina | slv-000 | Pismo Filipljanom |
davvisámegiella | sme-000 | Bávlosa girji filippilaččaide |
julevsámegiella | smj-000 | Filippi ristagisájda |
gagana faʻa Samoa | smo-000 | O le tusi a Paulo ia Filipi |
Soomaaliga | som-000 | Filiboy |
español | spa-000 | Epístola a los filipenses |
shqip | sqi-000 | Letra drejtuar Filipianëve |
српски | srp-000 | Посланица апостола Павла Филипљанима |
srpski | srp-001 | Poslanica apostola Pavla Filipljanima |
svenska | swe-000 | Filipperbrevet |
Kiswahili | swh-000 | Waraka kwa Wafilipi |
ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ | syc-000 | ܕܠܘܬ ܦܝܠܝܦܣܝܐ |
табасаран чӀал | tab-000 | Филипп шагьриъ айи хъугърудариз кагъаз |
தமிழ் | tam-000 | பிலிப்பியருக்கு எழுதிய நிருபம் |
tatar tele | tat-000 | Pawldan filippuylılarğa xat |
татарча | tat-001 | Паулдан филиппуйлыларга хат |
تاتار تلی | tat-006 | پاۇلدان فىلىپپۇيلىلارغا خات |
тоҷикӣ | tgk-000 | Филиппиён |
tojikī | tgk-001 | Filippijon |
تاجیکی | tgk-002 | فیلیپیان |
Tagalog | tgl-000 | Sulat sa mga taga-Filipos |
ภาษาไทย | tha-000 | ฟีลิปปี |
türkmençe | tuk-000 | Pawlusyň Filipililere haty |
Түркменче | tuk-001 | Павлусың Филипилилере хаты |
Türkçe | tur-000 | Pavlus’un Filipililere mektubu |
тыва дыл | tyv-000 | Филиппийжилерге чагаа |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | فىلىپىلىكلەرگە يېزىلغان خەت |
Uyghurche | uig-001 | Filipiliklerge yézilghan xet |
Уйғурчә | uig-003 | Филипиликләргә йезилған хәт |
українська | ukr-000 | Послання апостола Павла до филип’ян |
اردو | urd-000 | فلپیوں کے نام کا خط |
oʻzbek | uzn-000 | Filippiliklarga maktubi |
Ўзбекча | uzn-001 | Филиппиликларга мактуби |
أۇزبېك ﺗﻴﻠی | uzn-002 | فىلىپپىلىكلەرگە مەكتۇبى |
vepsän kel’ | vep-000 | Kirjeine filippalaižile |
tiếng Việt | vie-000 | Thư gởi các tín hữu tại Philippi |
kàllaama wolof | wol-000 | Waa Filib |
хальмг келн | xal-000 | Хрисост иткдг Пилипин улст илгәсн бичг |
ייִדיש | ydd-000 | דער בריװ צו די פֿיליפּער |
èdè Yorùbá | yor-000 | Awo̩n ará Filippi |
Bahasa Malaysia | zsm-000 | Surat Paulus kepada Jemaat di Filipi |
بهاس مليسيا | zsm-001 | سورت ڤاولوس كڤد جمعت د فيليڤي |