| English | eng-000 |
| fire pit | |
| Mendaesde | aht-001 | kon’ dak’ae |
| Central Ahtna | aht-002 | kon’ k’ae |
| Lower Ahtna | aht-003 | kon’ k’ae |
| Na’vi | art-011 | mreki u’lito |
| 普通话 | cmn-000 | 火山坑 |
| Deutsch | deu-000 | Feuergrube |
| Okanisi | djk-000 | faya olo |
| English | eng-000 | campfire |
| English | eng-000 | fireplace |
| English | eng-000 | hearth |
| suomi | fin-000 | magmapesäke |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | lua ahi |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | umu ahi |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꇤꈏ |
| Nuo su | iii-001 | ga kux |
| Deg Xinag | ing-000 | qunʼ qʼat |
| Deg Xinag | ing-000 | xididhiqʼunʼdi |
| Yukon Deg Xinag | ing-001 | qunʼ qʼat |
| Yukon Deg Xinag | ing-001 | xididhiqʼunʼdi |
| Kuskokwim Deg Xinag | ing-002 | qunʼ qʼat |
| Kuskokwim Deg Xinag | ing-002 | xididhiqʼunʼdi |
| 日本語 | jpn-000 | 囲炉裏 |
| 日本語 | jpn-000 | 囲炉裡 |
| 日本語 | jpn-000 | 地火炉 |
| 日本語 | jpn-000 | 居炉裏 |
| 日本語 | jpn-000 | 比多岐 |
| にほんご | jpn-002 | いろり |
| にほんご | jpn-002 | じかろ |
| にほんご | jpn-002 | ひたき |
| 宮崎弁 | jpn-138 | 囲炉裏 |
| 宮崎弁 | jpn-138 | 囲炉裡 |
| 宮崎弁 | jpn-138 | 居炉裏 |
| みやざきべん | jpn-139 | ゆるり |
| Miyazaki-ben | jpn-140 | yururi |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 囲炉裏 |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 囲炉裡 |
| 薩隅方言 | jpn-141 | 居炉裏 |
| さつぐうほうげん | jpn-142 | ゆるい |
| Satsugū hōgen | jpn-143 | yurui |
| Kato | ktw-000 | kolit-din |
| Kato | ktw-000 | konʼ-din |
| олык марий | mhr-000 | тулолмо |
| português | por-000 | forno escavado no chão |
| తెలుగు | tel-000 | గుండం |
| SC Albert Sinkyone | wlk-004 | konʼdin |
| Dene-thah | xsl-000 | kǫ́ k’é |
