| русский | rus-000 |
| выдающийся человек | |
| 普通话 | cmn-000 | 乔桀 |
| 普通话 | cmn-000 | 伟人 |
| 普通话 | cmn-000 | 俊士 |
| 普通话 | cmn-000 | 俊才 |
| 普通话 | cmn-000 | 俊材 |
| 普通话 | cmn-000 | 俊杰 |
| 普通话 | cmn-000 | 俊桀 |
| 普通话 | cmn-000 | 冠军 |
| 普通话 | cmn-000 | 冠时 |
| 普通话 | cmn-000 | 天人 |
| 普通话 | cmn-000 | 异人 |
| 普通话 | cmn-000 | 挺生 |
| 普通话 | cmn-000 | 杰 |
| 普通话 | cmn-000 | 桀 |
| 普通话 | cmn-000 | 特 |
| 普通话 | cmn-000 | 良 |
| 普通话 | cmn-000 | 英 |
| 普通话 | cmn-000 | 英旄 |
| 普通话 | cmn-000 | 英物 |
| 普通话 | cmn-000 | 英髦 |
| 普通话 | cmn-000 | 豪俊 |
| 普通话 | cmn-000 | 豪士 |
| 普通话 | cmn-000 | 隽乂 |
| 普通话 | cmn-000 | 高人 |
| 普通话 | cmn-000 | 髦 |
| 普通话 | cmn-000 | 髦士 |
| 普通话 | cmn-000 | 龙虎 |
| 國語 | cmn-001 | 俊傑 |
| 國語 | cmn-001 | 俊士 |
| 國語 | cmn-001 | 俊才 |
| 國語 | cmn-001 | 俊材 |
| 國語 | cmn-001 | 俊桀 |
| 國語 | cmn-001 | 偉人 |
| 國語 | cmn-001 | 傑 |
| 國語 | cmn-001 | 冠時 |
| 國語 | cmn-001 | 冠軍 |
| 國語 | cmn-001 | 喬桀 |
| 國語 | cmn-001 | 天人 |
| 國語 | cmn-001 | 挺生 |
| 國語 | cmn-001 | 桀 |
| 國語 | cmn-001 | 特 |
| 國語 | cmn-001 | 異人 |
| 國語 | cmn-001 | 良 |
| 國語 | cmn-001 | 英 |
| 國語 | cmn-001 | 英旄 |
| 國語 | cmn-001 | 英物 |
| 國語 | cmn-001 | 英髦 |
| 國語 | cmn-001 | 豪俊 |
| 國語 | cmn-001 | 豪士 |
| 國語 | cmn-001 | 雋乂 |
| 國語 | cmn-001 | 高人 |
| 國語 | cmn-001 | 髦 |
| 國語 | cmn-001 | 髦士 |
| 國語 | cmn-001 | 龍虎 |
| Hànyǔ | cmn-003 | guànjūn |
| Hànyǔ | cmn-003 | guānshí |
| Hànyǔ | cmn-003 | gāorén |
| Hànyǔ | cmn-003 | háojùn |
| Hànyǔ | cmn-003 | háoshì |
| Hànyǔ | cmn-003 | jùncái |
| Hànyǔ | cmn-003 | jùnjié |
| Hànyǔ | cmn-003 | jùnshì |
| Hànyǔ | cmn-003 | lónghǔ |
| Hànyǔ | cmn-003 | máoshì |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiáojié |
| Hànyǔ | cmn-003 | tiānrén |
| Hànyǔ | cmn-003 | tǐngshēng |
| Hànyǔ | cmn-003 | wěirén |
| Hànyǔ | cmn-003 | yìrén |
| Hànyǔ | cmn-003 | yīngmáo |
| Hànyǔ | cmn-003 | yīngwù |
| English | eng-000 | belter |
| English | eng-000 | daisy |
| English | eng-000 | knock-out |
| English | eng-000 | notable |
| English | eng-000 | stand-out |
| Esperanto | epo-000 | disting(iĝ)ulo |
| Esperanto | epo-000 | distingindulo |
| Esperanto | epo-000 | distingito |
| íslenska | isl-000 | afreksmaður |
| íslenska | isl-000 | mannval |
| íslenska | isl-000 | merkismaður |
| íslenska | isl-000 | skörungur |
| íslenska | isl-000 | öndvegismaður |
| íslenska | isl-000 | þjóðskörungur |
| 日本語 | jpn-000 | きわ立った人物 |
| 日本語 | jpn-000 | ぱりぱり |
| 日本語 | jpn-000 | 人傑 |
| 日本語 | jpn-000 | 俊髦 |
| 日本語 | jpn-000 | 偉才 |
| 日本語 | jpn-000 | 偉物 |
| 日本語 | jpn-000 | 傑士 |
| 日本語 | jpn-000 | 傑物 |
| 日本語 | jpn-000 | 優者 |
| 日本語 | jpn-000 | 呑舟 |
| 日本語 | jpn-000 | 大器 |
| 日本語 | jpn-000 | 怪傑 |
| 日本語 | jpn-000 | 異才 |
| 日本語 | jpn-000 | 豪物 |
| にほんご | jpn-002 | いさい |
| にほんご | jpn-002 | えらぶつ |
| にほんご | jpn-002 | かいけつ |
| にほんご | jpn-002 | けっし |
| にほんご | jpn-002 | けつぶつ |
| にほんご | jpn-002 | しゅんぼう |
| にほんご | jpn-002 | じんけつ |
| にほんご | jpn-002 | たいき |
| にほんご | jpn-002 | どんしゅう |
| にほんご | jpn-002 | ぱりぱり |
| にほんご | jpn-002 | ゆうしゃ |
| нихонго | jpn-153 | дзинкэцу |
| нихонго | jpn-153 | донсю: |
| нихонго | jpn-153 | исай |
| нихонго | jpn-153 | кайкэцу |
| нихонго | jpn-153 | кэсси |
| нихонго | jpn-153 | кэцубуцу |
| нихонго | jpn-153 | парипари |
| нихонго | jpn-153 | сюмбо: |
| нихонго | jpn-153 | тайки |
| нихонго | jpn-153 | эрабуцу |
| нихонго | jpn-153 | ю:ся |
| 한국어 | kor-000 | 걸출 |
| 한국어 | kor-000 | 명사 |
| русский | rus-000 | выдающаяся личность |
| русский | rus-000 | высоконравственный человек |
| русский | rus-000 | героическая личность |
| русский | rus-000 | герой |
| русский | rus-000 | даровитый |
| русский | rus-000 | замечательный индивид |
| русский | rus-000 | корифей |
| русский | rus-000 | крупная личность |
| русский | rus-000 | незаурядная личность |
| русский | rus-000 | незаурядный ум |
| русский | rus-000 | одарённая личность |
| русский | rus-000 | первый |
| русский | rus-000 | талант |
| русский | rus-000 | талант эпохи |
| русский | rus-000 | талантливый |
| русский | rus-000 | украшение современности |
