| русский | rus-000 |
| соблазниться | |
| абаза бызшва | abq-000 | а́йлахIара |
| абаза бызшва | abq-000 | а́йхIвапсара |
| абаза бызшва | abq-000 | тшхънары́хра |
| беларуская | bel-000 | спакусіцца |
| čeština | ces-000 | dát se zlákat |
| 普通话 | cmn-000 | 入迷 |
| 普通话 | cmn-000 | 受诱惑 |
| 普通话 | cmn-000 | 着魔 |
| Deutsch | deu-000 | sich verleiten lassen |
| Deutsch | deu-000 | sich verlocken lassen |
| eesti | ekk-000 | kiusatusse sattuma |
| Esperanto | epo-000 | tentiĝi |
| français | fra-000 | avoir envie |
| français | fra-000 | se laisser séduire |
| français | fra-000 | se laisser tenter |
| français | fra-000 | être tenté |
| magyar | hun-000 | elcsábul |
| magyar | hun-000 | kísértésbe esik |
| italiano | ita-000 | farsi allettare |
| italiano | ita-000 | lasciarsi sedurre |
| latviešu | lvs-000 | krist kārdināšanā |
| latviešu | lvs-000 | padoties kārdinājumam |
| latviešu | lvs-000 | tikt iekārdinātam |
| latviešu | lvs-000 | ļauties kārdinājumam |
| Nederlands | nld-000 | in de verzoeking komen |
| Nederlands | nld-000 | zich laten verlokken |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | амоидаг уын |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | ацыбӕл уын |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | бабӕллын |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | бамондаг уын |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | монцы фӕдыл ацӕуын |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | смондаг уын |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | сцыбӕл уын |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | фӕцыбӕл уын |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | цыбӕлы фӕдыл ацӕуын |
| дыгуронау | oss-001 | бамондаг ун |
| дыгуронау | oss-001 | исмондаг ун |
| polski | pol-000 | dać się skusić |
| polski | pol-000 | skusić się |
| polski | pol-000 | ulec pokusie |
| русский | rus-000 | возжелать |
| русский | rus-000 | искуситься |
| русский | rus-000 | поддаться искушению |
| русский | rus-000 | польститься |
| русский | rus-000 | прельститься |
