русский | rus-000 |
вкривь и вкось |
普通话 | cmn-000 | 斜三吊角儿的 |
普通话 | cmn-000 | 歪七扭八 |
普通话 | cmn-000 | 歪不橫榔 |
普通话 | cmn-000 | 歪歪扭扭 |
普通话 | cmn-000 | 歪霸橫梁 |
普通话 | cmn-000 | 纭纭 |
國語 | cmn-001 | 斜三吊角兒的 |
國語 | cmn-001 | 歪七扭八 |
國語 | cmn-001 | 歪不橫榔 |
國語 | cmn-001 | 歪歪扭扭 |
國語 | cmn-001 | 歪霸橫梁 |
國語 | cmn-001 | 紜紜 |
Hànyǔ | cmn-003 | wāibàhéngliáng |
Hànyǔ | cmn-003 | wāibùhéngláng |
Hànyǔ | cmn-003 | wāiqīniǔbā |
Hànyǔ | cmn-003 | wāiwainiǔniǔ |
Hànyǔ | cmn-003 | xiésāndiàojiǎorde |
Hànyǔ | cmn-003 | yúnyún |
ирон ӕвзаг | oss-000 | зылын-мылын |
ирон ӕвзаг | oss-000 | къӕдз-мӕдз |
дыгуронау | oss-001 | зулун-мулун |
русский | rus-000 | зигзагообразно |
русский | rus-000 | извилисто |