English | eng-000 |
breaking one’s fast |
Najamba | dbu-000 | ì:-[púl-lé] |
Najamba | dbu-000 | ìbì-[púl-lé] |
tombo so | dbu-001 | àŋà púló |
Walo | dbw-000 | [m̀bù:-pà-ỳ]-cɛ́s-î: |
Walo | dbw-000 | kɔ̀rkà-cɛ́s-î: |
jàmsǎy | djm-000 | kapagucɛju |
jàmsǎy | djm-000 | kàːʼpàgʼù cɛ̀jʼú |
Tabi | djm-002 | ʼcɛ́sú |
Beni | djm-003 | mò:-pàgì:-cɛ̀s-î: |
Beni | djm-003 | mòːʼpàgìːʼcɛ̀sʼîː |
Perge Tegu | djm-004 | [kà:-[pàg-ù]-[kɛ̀s-ú] |
Mombo | dmb-001 | kɔ́rkà ɲàmàgèŋgè |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [kà-pàgù]-cɛ́sú |
English | eng-000 | break fast |
français | fra-000 | rompre jeune |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nɔ̀:-kɛ́sɛ̂ |
فارسی | pes-000 | روزه گشایی |