English | eng-000 |
poor harvest |
U+ | art-254 | 5109 |
U+ | art-254 | 6B49 |
普通话 | cmn-000 | 歉 |
普通话 | cmn-000 | 歉收 |
國語 | cmn-001 | 不景氣 |
國語 | cmn-001 | 儉 |
國語 | cmn-001 | 收成不好 |
國語 | cmn-001 | 收穫不好 |
國語 | cmn-001 | 欠收 |
國語 | cmn-001 | 欠收成 |
國語 | cmn-001 | 歉 |
國語 | cmn-001 | 歉收 |
Hànyǔ | cmn-003 | jian3 |
Hànyǔ | cmn-003 | jian4 |
Hànyǔ | cmn-003 | qian3 |
Hànyǔ | cmn-003 | qian4 |
English | eng-000 | bad havest |
English | eng-000 | crop failure |
English | eng-000 | crop sailure |
English | eng-000 | deficient |
English | eng-000 | poor crop |
客家話 | hak-000 | 儉 |
客家話 | hak-000 | 歉 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | hiap7 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kiam1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kiam3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kiam5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kiang3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kiap7 |
客家话 | hak-006 | 歉 |
արևելահայերեն | hye-000 | անբերրիություն |
արևելահայերեն | hye-000 | վատ բերք |
日本語 | jpn-000 | 凶 |
日本語 | jpn-000 | 凶作 |
にほんご | jpn-002 | きょう |
にほんご | jpn-002 | きょうさく |
олык марий | mhr-000 | уда кинде лектыш |
олык марий | mhr-000 | шочдымаш |
Tâi-gí | nan-003 | kiám-siu |
Tâi-gí | nan-003 | pháiⁿ siu-sĕng |
Tâi-gí | nan-003 | pháiⁿ thiⁿ-nĭ |
Tâi-gí | nan-003 | pháiⁿ-nĭ-tang |
русский | rus-000 | бедный урожай |
廣東話 | yue-000 | 儉 |
廣東話 | yue-000 | 歉 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | gim6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | him3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hip3 |
广东话 | yue-004 | 歉 |