| русский | rus-000 |
| в расцвете сил | |
| 普通话 | cmn-000 | 壮 |
| 普通话 | cmn-000 | 壮年 |
| 普通话 | cmn-000 | 桃李年 |
| 普通话 | cmn-000 | 盛壮 |
| 普通话 | cmn-000 | 盛年 |
| 國語 | cmn-001 | 壯 |
| 國語 | cmn-001 | 壯年 |
| 國語 | cmn-001 | 桃李年 |
| 國語 | cmn-001 | 盛壯 |
| 國語 | cmn-001 | 盛年 |
| Hànyǔ | cmn-003 | shèngnián |
| Hànyǔ | cmn-003 | shèngzhuàng |
| Hànyǔ | cmn-003 | táolǐnián |
| Hànyǔ | cmn-003 | zhuàngnián |
| English | eng-000 | in full vigour |
| íslenska | isl-000 | fullburða |
| íslenska | isl-000 | á besta aldri |
| latviešu | lvs-000 | pašos spēka gados |
| latviešu | lvs-000 | pašā spēku briedumā |
| русский | rus-000 | во цвете лет |
| русский | rus-000 | молодой |
| русский | rus-000 | полный сил |
| русский | rus-000 | с молодой душой |
| русский | rus-000 | совершеннолетний |
| хальмг келн | xal-000 | идр |
