русский | rus-000 |
в расцвете сил |
普通话 | cmn-000 | 壮 |
普通话 | cmn-000 | 壮年 |
普通话 | cmn-000 | 桃李年 |
普通话 | cmn-000 | 盛壮 |
普通话 | cmn-000 | 盛年 |
國語 | cmn-001 | 壯 |
國語 | cmn-001 | 壯年 |
國語 | cmn-001 | 桃李年 |
國語 | cmn-001 | 盛壯 |
國語 | cmn-001 | 盛年 |
Hànyǔ | cmn-003 | shèngnián |
Hànyǔ | cmn-003 | shèngzhuàng |
Hànyǔ | cmn-003 | táolǐnián |
Hànyǔ | cmn-003 | zhuàngnián |
English | eng-000 | in full vigour |
íslenska | isl-000 | fullburða |
íslenska | isl-000 | á besta aldri |
latviešu | lvs-000 | pašos spēka gados |
latviešu | lvs-000 | pašā spēku briedumā |
русский | rus-000 | во цвете лет |
русский | rus-000 | молодой |
русский | rus-000 | полный сил |
русский | rus-000 | с молодой душой |
русский | rus-000 | совершеннолетний |
хальмг келн | xal-000 | идр |