今帰仁方言 | xug-003 | クンシキルン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンシケン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンシミルン |
日本語 | jpn-000 | クンシラン |
にほんご | jpn-002 | クンシラン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンシルー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンス |
ミャークフツ | mvi-002 | クンズ |
ミャークフツ | mvi-002 | クンズギィン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンスグユン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンスグルン |
日本語 | jpn-000 | クンストカメラ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンスン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンスン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンスー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンダ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンダアガヤー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンダスン |
日本語 | jpn-000 | クンダリニー |
日本語 | jpn-000 | クンタウル |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンタバユン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンタバールン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンタミルン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂャ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂャスン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂャミ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂャンサバークイ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂャー |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂョー |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂョーガマーラセン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂョームチー |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂョームン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂョーラセン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヂー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチウジニー |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチウヂネー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチェースン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチェーヌガイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチェーユン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチカユン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチカールン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチキユン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチキルン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチグスイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチスーブ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチスーブ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチチ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチヂューセン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチブスーク |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチブラーイ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチブラーリ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンチホプニ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチャカユン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチャキユン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチャキルン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチャー |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチャー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチャーボージ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチヤンメー |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチュン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチュー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチュームン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチューユン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチヨーセン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチヨーバー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチリミチ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチリミチー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンチリミーチー |
今帰仁方言 | xug-003 | クンチン |
日本語 | jpn-000 | クンツァイト |
にほんご | jpn-002 | クンツァイト |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンディユン |
日本語 | jpn-000 | クンティー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンドゥ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンドゥ |
日本語 | jpn-000 | クンドゥズ |
日本語 | jpn-000 | クンドゥズ州 |
今帰仁方言 | xug-003 | クンドゥルー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クントゥユン |
今帰仁方言 | xug-003 | クントゥン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クントースン |
今帰仁方言 | xug-003 | クントースン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンナ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンナギ |
日本語 | jpn-000 | クンナギとも |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンナゲー |
日本語 | jpn-000 | クンニ |
にほんご | jpn-002 | クンニ |
日本語 | jpn-000 | クンニリングス |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンヌジュン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヌバースン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンヌビルン |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネ |
沙流方言 | ain-011 | クンネ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネ イペ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネイワ |
沙流方言 | ain-011 | クンネイワ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネイワノ イペ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネ シㇰヌㇺ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネシㇰヌㇺ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネソヤ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネ チュㇷ゚ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネニシ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネマメ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネレ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | クンネレㇷ゚ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンノースン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンノースン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンノーユン |
日本語 | jpn-000 | クンバカルナ |
日本語 | jpn-000 | クンバ・ヤラ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンパイカーパイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンパイニーパイ |
日本語 | jpn-000 | クン・パオ!燃えよ鉄拳 |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンパユン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンパン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンパンスン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンパンヂャスン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンパー |
今帰仁方言 | xug-003 | クンハターミン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンハンスン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンハンダカスン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンビン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンピシ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンピシヂュン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンピチ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンピチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンピチドゥシ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンピャーラカースン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンピュン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンピン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンピージュン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンブ |
日本語 | jpn-000 | クン・ベーラ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンペン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンボーエイ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンボールン |
シマユムタ | ryn-002 | クンマ |
今帰仁方言 | xug-003 | クンマギルン |
シマユムタ | ryn-002 | クンマ ヌ チ |
シマユムタ | ryn-002 | クンマバ |
シマユムタ | ryn-002 | クンマヒンブ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンマースン |
今帰仁方言 | xug-003 | クンマースン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンミ |
日本語 | jpn-000 | クンミン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンヤク |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンリー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クンリースージ |
日本語 | jpn-000 | クンルン山脈 |
日本語 | jpn-000 | クンロイト |
日本語 | jpn-000 | クン族 |
ミャークフツ | mvi-002 | クー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クー |
今帰仁方言 | xug-003 | クー |
ミャークフツ | mvi-002 | クーい |
ミャークフツ | mvi-002 | クーいグミ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーアチサ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーイジー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーイユ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーイン |
日本語 | jpn-000 | クーイー |
にほんご | jpn-002 | クーイー |
日本語 | jpn-000 | クーヴァーズ |
日本語 | jpn-000 | クーヴィオ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーウジラーサン |
日本語 | jpn-000 | クーエ |
今帰仁方言 | xug-003 | クーエー |
日本語 | jpn-000 | クーエーとも |
今帰仁方言 | xug-003 | クーエー クトゥー |
今帰仁方言 | xug-003 | クーエー ムン |
日本語 | jpn-000 | クーカ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーガ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーガトゥーエー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーガファーファー |
ミャークフツ | mvi-002 | クーガマムヌ |
日本語 | jpn-000 | クーガー |
にほんご | jpn-002 | クーガー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーガー |
日本語 | jpn-000 | クーカオ |
にほんご | jpn-002 | クーカオ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーキサバ |
ミャークフツ | mvi-002 | クーキョー |
日本語 | jpn-000 | クーキー |
日本語 | jpn-000 | クーキーガール |
今帰仁方言 | xug-003 | クークWEー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーグスイ |
今帰仁方言 | xug-003 | クーグートゥ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クークェー |
日本語 | jpn-000 | クークス |
日本語 | jpn-000 | クークラックスクラン |
日本語 | jpn-000 | クー・クラックス・クラン |
日本語 | jpn-000 | クークー |
にほんご | jpn-002 | クークー |
今帰仁方言 | xug-003 | クークー |
日本語 | jpn-000 | クークーと鳴く |
今帰仁方言 | xug-003 | クークーナイ |
日本語 | jpn-000 | クーゲルロール |
ミャークフツ | mvi-002 | クーゴース |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーサイニ |
日本語 | jpn-000 | クーサモ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーサン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーサンクー |
日本語 | jpn-000 | クーサ川 |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーシ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クージ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クージグトゥ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クージヌール |
ウチナーグチ | ryu-004 | クージムチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クージュン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クージョー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーシウイ |
日本語 | jpn-000 | クーシェット |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーシェーネーン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーシビュー |
日本語 | jpn-000 | クー・シー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーシーウマチー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーシーカーシー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーシームン |
ミャークフツ | mvi-002 | クース |
ウチナーグチ | ryu-004 | クース |
今帰仁方言 | xug-003 | クース |
日本語 | jpn-000 | クーズー |
にほんご | jpn-002 | クーズー |
ミャークフツ | mvi-002 | クースゥ |
ミャークフツ | mvi-002 | クースゥギー |
ミャークフツ | mvi-002 | クースゥス |
ミャークフツ | mvi-002 | クースゥニーワー |
ミャークフツ | mvi-002 | クースゥフォーブナカ |
ミャークフツ | mvi-002 | クースゥワー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クースジャキ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クースン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クースーラーサン |
日本語 | jpn-000 | クーセビツキー |
今帰仁方言 | xug-003 | クーセン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーダ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーダグーシ |
日本語 | jpn-000 | クーダルール |
日本語 | jpn-000 | クーターガメ属 |
シマユムタ | ryn-002 | クーチ |
今帰仁方言 | xug-003 | クーチ |
日本語 | jpn-000 | クーチフリート |
にほんご | jpn-002 | クーチフリート |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーチョー |
日本語 | jpn-000 | クーチロール |
にほんご | jpn-002 | クーチロール |
日本語 | jpn-000 | クーデター |
にほんご | jpn-002 | クーデター |
日本語 | jpn-000 | クーデルカ |
日本語 | jpn-000 | クーティル |
日本語 | jpn-000 | クーティール |
にほんご | jpn-002 | クーティール |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーテングヮー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーテー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーテーヌクトゥ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーテーマー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーテーン |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーテーングヮー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーテーンナー |
ウチナーグチ | ryu-004 | クートゥ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クートゥグートゥ |
今帰仁方言 | xug-003 | クートゥバ |
日本語 | jpn-000 | クートニー・バウンダリー地域 |
日本語 | jpn-000 | クートネー川 |
ウチナーグチ | ryu-004 | クートー |
日本語 | jpn-000 | クーナ |
今帰仁方言 | xug-003 | クーナイ |
日本語 | jpn-000 | クーニコ |
日本語 | jpn-000 | クーニックの症候群 |
日本語 | jpn-000 | クーニャン |
にほんご | jpn-002 | クーニャン |
日本語 | jpn-000 | クーニョリ |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーニー |
ミャークフツ | mvi-002 | クーニートゥナカ |
ミャークフツ | mvi-002 | クーニーワー |
今帰仁方言 | xug-003 | クーヌヒティミティ |
今帰仁方言 | xug-003 | クーヌユルー |
日本語 | jpn-000 | クーネヴォ |
日本語 | jpn-000 | クーネオ |
日本語 | jpn-000 | クーネオ県 |
日本語 | jpn-000 | クーネルスドルフ |
日本語 | jpn-000 | クーノ・フィッシャー |
日本語 | jpn-000 | クーノ・ホフマイスター |
ウチナーグチ | ryu-004 | クーバー |
日本語 | jpn-000 | クーバード |
日本語 | jpn-000 | クーバーペディ |
日本語 | jpn-000 | クーバ城 |
日本語 | jpn-000 | クーパー |
日本語 | jpn-000 | クーパーはいたか |
日本語 | jpn-000 | クーパーズタウン |
日本語 | jpn-000 | クーパー・スタジアム |