日本語 | jpn-000 | ハタネズミ |
にほんご | jpn-002 | ハタネズミ |
日本語 | jpn-000 | ハタネズミ亜科 |
日本語 | jpn-000 | ハタネズミ属 |
にほんご | jpn-002 | ハタノ |
日本語 | jpn-000 | ハタハタ |
にほんご | jpn-002 | ハタハタ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハタハタ |
日本語 | jpn-000 | ハタホオジロ |
にほんご | jpn-002 | ハタホオジロ |
にほんご | jpn-002 | ハタヤマ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハタユミ |
日本語 | jpn-000 | ハタヨーガ |
にほんご | jpn-002 | ハタヨーガ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハタラチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハタラチャー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハタラチュン |
日本語 | jpn-000 | ハタリス |
日本語 | jpn-000 | ハタンガ川 |
日本語 | jpn-000 | ハタンガ湾 |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンギー |
日本語 | jpn-000 | ハタンキョウ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンキン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンシ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンシアンダ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンシユー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンチバイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンチハタンチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンチュン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンチンソーレー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンニーウブー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタンニーウブーセン |
日本語 | jpn-000 | ハタンポ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハター |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターアギ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターイッポー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターウイビ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターウディー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターウムイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターウヤー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターガキ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターガタートゥ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターガラーヂ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターグー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタークチワレー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタークチー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタークマー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターゲープー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターシキ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターシニー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターシミー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタースディパヂー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタースディー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタースバー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタースバーダイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターダルーセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターヂキルン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターヂムー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターヂラー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターヂー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターチンシ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターディマー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターディー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタードゥー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターナ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターハ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターバイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパシー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパヂー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパバー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパラー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパラーウブー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパラーガー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパラーヂー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパラーヌイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパラーワター |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターパーシーグー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターハタイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタービチャー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターピサーメーヂャー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターブイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターブニ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタープー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターフガー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターフグーマ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターフッチャキ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターマイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターマニ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターマラースン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターマン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターミチー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターミッカ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターミディマー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターミデー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターミミー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターミン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターユン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターラサ スン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターラシムン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターラセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターリガプー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハタールン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハターワリー |
日本語 | jpn-000 | ハタ属 |
日本語 | jpn-000 | ハタ科 |
日本語 | jpn-000 | ハタ科の魚 |
日本語 | jpn-000 | ハチ |
にほんご | jpn-002 | ハチ |
シマユムタ | ryn-002 | ハチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチ |
日本語 | jpn-000 | ハチが刺す |
日本語 | jpn-000 | ハチこう |
日本語 | jpn-000 | ハチの巣 |
日本語 | jpn-000 | ハチの巣抽出物 |
日本語 | jpn-000 | ハチもく |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂヂューセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂトゥイグルー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂトゥイグルーセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂトゥヤー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂミン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂャー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂャーマチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂュン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂョーセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂルン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーガターハ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーガー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーギー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーグパー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーグパーセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーティ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂートゥイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーヌニー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーヒチャーラ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂー ヒチュン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂープチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーボー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーマイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーマチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーミプカースン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂーミムン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハヂームケー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチアギルン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチアッチー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチイラービン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチインルン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチゥンジャスン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチゥンマガ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチウグヮン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチウクシ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチウクジ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチウクシー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチウチャク |
日本語 | jpn-000 | ハチェットフィッシュ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチカ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチカカン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチカソーグヮチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチカソーグヮチー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチカユ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチカユー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチキヂャースン |
日本語 | jpn-000 | ハチク |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチグニー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチグヮチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチグヮチジューグヤー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチグヮチトゥカヲゥユミ |
シマユムタ | ryn-002 | ハチグヮツぃうドゥリ |
シマユムタ | ryn-002 | ハチグヮツぃギン |
シマユムタ | ryn-002 | ハチグヮツぃジューゴンチ |
日本語 | jpn-000 | ハチクイ |
にほんご | jpn-002 | ハチクイ |
日本語 | jpn-000 | ハチクイドリ |
日本語 | jpn-000 | ハチクイモドキ |
にほんご | jpn-002 | ハチクイモドキ |
日本語 | jpn-000 | ハチクイ科 |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチクヌン |
日本語 | jpn-000 | ハチクマ |
にほんご | jpn-002 | ハチクマ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチクミン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチクムン |
日本語 | jpn-000 | ハチクラゲ |
日本語 | jpn-000 | ハチクラゲ類 |
日本語 | jpn-000 | ハチクラゲ類の腔腸動物 |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチゲーラスン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチケー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチケーカントゥ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチケーグルーセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチケークルスン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチケーヤッセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチケーラスン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチゴーラスン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチコンスン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチコー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチコーギサン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチコーコー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチコーサン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチコーラーサン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチコーリー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチサヌウラービ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチジュリ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチジュー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチジューハチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチジューハチヌスージ |
シマユムタ | ryn-002 | ハチジューハチヌヨウぇ |
日本語 | jpn-000 | ハチジョウアカムツ |
日本語 | jpn-000 | ハチジョウダカラ |
日本語 | jpn-000 | ハチジョウダカラ貝 |
日本語 | jpn-000 | ハチジョウナ |
にほんご | jpn-002 | ハチジョウナ |
日本語 | jpn-000 | ハチジョウフサカサゴ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチシガイシガイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチシガールン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチシールン |
日本語 | jpn-000 | ハチスズメ |
にほんご | jpn-002 | ハチスズメ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチセン |
日本語 | jpn-000 | ハチソン・ワンポア |
日本語 | jpn-000 | ハチソン症候群 |
日本語 | jpn-000 | ハチダニ属 |
日本語 | jpn-000 | ハチダニ科 |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチタビ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチヂャーセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチヂャーラスン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチヂョーグー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチチューン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチチョーン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチチラースン |
日本語 | jpn-000 | ハチドリ |
にほんご | jpn-002 | ハチドリ |
日本語 | jpn-000 | ハチドリ目 |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチナイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチナチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチナンカ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチニチ |
日本語 | jpn-000 | ハチネジレバネ科 |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチネー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチネーサー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチネーヂョーヂ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチネームン |
日本語 | jpn-000 | ハチノス |
日本語 | jpn-000 | ハチノスカッコウムシ |
日本語 | jpn-000 | ハチノスカビ |
日本語 | jpn-000 | ハチノスカビ属 |
日本語 | jpn-000 | ハチノスカビ目 |
日本語 | jpn-000 | ハチノスサンゴ科 |
日本語 | jpn-000 | ハチノスツヅリガ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチハちートゥ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチパティシグートゥ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチパティヂューグヮチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチパティヂー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチパティベーセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチパティヤッセン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチパティルン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチパティワヂャー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチハチートゥ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチハル |
日本語 | jpn-000 | ハチビキ |
シマユムタ | ryn-002 | ハチブダラ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチベー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチポーチュン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチポールン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチマイ |
シマユムタ | ryn-002 | ハチマキ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチマチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチマヂャースン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチマン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチマンヂン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチマースン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチミエイ |
日本語 | jpn-000 | ハチミシマ |
にほんご | jpn-002 | ハチミシマ |
日本語 | jpn-000 | ハチミシマの類 |
日本語 | jpn-000 | ハチミシマ属 |
日本語 | jpn-000 | ハチミツ |
にほんご | jpn-002 | ハチミツ |
シマユムタ | ryn-002 | ハチミツぃ |
日本語 | jpn-000 | ハチミツとクローバー |
日本語 | jpn-000 | ハチミツガ |
にほんご | jpn-002 | ハチミツガ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチミン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチミンガスン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチムン |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチムン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチムーチー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチャイフィッチャイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチャグミ |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチャンユルー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ハチャー |
今帰仁方言 | xug-003 | ハチャー |