日本語 | jpn-000 | ムギミドリアブラムシ |
にほんご | jpn-002 | ムギメシ |
日本語 | jpn-000 | ムギュ |
にほんご | jpn-002 | ムギュ |
日本語 | jpn-000 | ムギュウ |
にほんご | jpn-002 | ムギュウ |
日本語 | jpn-000 | ムギュウッ |
にほんご | jpn-002 | ムギュウッ |
日本語 | jpn-000 | ムギュッ |
にほんご | jpn-002 | ムギュッ |
日本語 | jpn-000 | ムギュー |
にほんご | jpn-002 | ムギュー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムギルン |
にほんご | jpn-002 | ムギワラ |
シマユムタ | ryn-002 | ムギワラ |
日本語 | jpn-000 | ムギワラギク |
にほんご | jpn-002 | ムギワラギク |
日本語 | jpn-000 | ムギワラギクオマルアブラムシ |
日本語 | jpn-000 | ムギワラトキ |
にほんご | jpn-002 | ムギワラトキ |
日本語 | jpn-000 | ムギ打ち |
日本語 | jpn-000 | ムギ畑 |
日本語 | jpn-000 | ムギ類立枯病菌類 |
ミャークフツ | mvi-002 | ムキィ |
日本語 | jpn-000 | ムキエビ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムキジ |
シマユムタ | ryn-002 | ムキダヌぃ |
日本語 | jpn-000 | ムキタケ |
にほんご | jpn-002 | ムキタケ |
シマユムタ | ryn-002 | ムキ・ムくり |
日本語 | jpn-000 | ムキムキ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムキールン |
ミャークフツ | mvi-002 | ムク |
シマユムタ | ryn-002 | ムク |
日本語 | jpn-000 | ムグライ |
にほんご | jpn-002 | ムグライ |
日本語 | jpn-000 | ムグラヒゲ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムグン |
日本語 | jpn-000 | ムグンファ号 |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクイヌ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクイリ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクイン |
ミャークフツ | mvi-002 | ムクキョーダイ |
日本語 | jpn-000 | ムクゲ |
にほんご | jpn-002 | ムクゲ |
ミャークフツ | mvi-002 | ムクジョー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクジョーイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクジリ |
ミャークフツ | mvi-002 | ムクスゥザ |
ミャークフツ | mvi-002 | ムクスカス |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクソーデー |
日本語 | jpn-000 | ムクタール |
にほんご | jpn-002 | ムクタール |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクドゥイユミドゥイ |
日本語 | jpn-000 | ムクドリ |
にほんご | jpn-002 | ムクドリ |
ミャークフツ | mvi-002 | ムクトゥい |
ミャークフツ | mvi-002 | ムクトゥいヤドゥ |
日本語 | jpn-000 | ムクナ |
日本語 | jpn-000 | ムクナ アテッリマ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクナイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクヌン |
日本語 | jpn-000 | ムクノキ |
日本語 | jpn-000 | ムクバード |
にほんご | jpn-002 | ムクバード |
日本語 | jpn-000 | ムクホーク |
にほんご | jpn-002 | ムクホーク |
ミャークフツ | mvi-002 | ムクミ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクミ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクムイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクムクヤミ |
シマユムタ | ryn-002 | ムクムリ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクムン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクヨーシ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクヨーシ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクルク |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクルヌン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクルミ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクルミン |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクルミー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムクルムン |
日本語 | jpn-000 | ムクロジ |
にほんご | jpn-002 | ムクロジ |
日本語 | jpn-000 | ムクロジ目 |
日本語 | jpn-000 | ムクロジ科 |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクーティチ |
ミャークフツ | mvi-002 | ムクーブザサ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクーミン |
今帰仁方言 | xug-003 | ムクームク |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムゲー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムゲーユン |
今帰仁方言 | xug-003 | ムゲーラスン |
今帰仁方言 | xug-003 | ムゲーリン |
今帰仁方言 | xug-003 | ムゲールン |
今帰仁方言 | xug-003 | ムケー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムケーヂラー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムケールン |
にほんご | jpn-002 | ムコ |
日本語 | jpn-000 | ムコたとうるい |
日本語 | jpn-000 | ムコイド |
にほんご | jpn-002 | ムコイド |
日本語 | jpn-000 | ムコイド栓塞症候群 |
日本語 | jpn-000 | ムコビシドーシス |
にほんご | jpn-002 | ムコビシドーシス |
日本語 | jpn-000 | ムコペプチド |
にほんご | jpn-002 | ムコペプチド |
日本語 | jpn-000 | ムコリピドーシス |
にほんご | jpn-002 | ムコリピドーシス |
日本語 | jpn-000 | ムコリピド症 |
日本語 | jpn-000 | ムコリピド蓄積症 |
日本語 | jpn-000 | ムコル ミエヘイ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ムコロクル |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムコー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムコー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムコーキジ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムコーキヂ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムコークルー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムコーシルー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムコーシルー |
日本語 | jpn-000 | ムコーズス中耳炎 |
日本語 | jpn-000 | ムコーズス菌中耳炎 |
今帰仁方言 | xug-003 | ムコーヂニ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムコーバレー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムコーバレー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムコーハヂ |
日本語 | jpn-000 | ムコール ヒエマリス |
日本語 | jpn-000 | ムコール ラセモスブ |
日本語 | jpn-000 | ムコール症 |
日本語 | jpn-000 | ムコール菌症 |
日本語 | jpn-000 | ムコ多糖体代謝異常症 |
日本語 | jpn-000 | ムコ多糖体沈着症 |
日本語 | jpn-000 | ムコ多糖体症 |
日本語 | jpn-000 | ムコ多糖沈着症 |
日本語 | jpn-000 | ムコ多糖症 |
日本語 | jpn-000 | ムコ多糖類 |
日本語 | jpn-000 | ムコ多糖類症 |
日本語 | jpn-000 | ムサ |
にほんご | jpn-002 | ムサ |
ミャークフツ | mvi-002 | ムサ |
日本語 | jpn-000 | ムザッパル |
日本語 | jpn-000 | ムザブ |
日本語 | jpn-000 | ムサ アクミナタ |
日本語 | jpn-000 | ムサイ |
日本語 | jpn-000 | ムサカ |
にほんご | jpn-002 | ムサカ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムサゲラサー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムサゲーユン |
日本語 | jpn-000 | ムサ コルニクラタ |
日本語 | jpn-000 | ムササビ |
にほんご | jpn-002 | ムササビ |
日本語 | jpn-000 | ムサ・ジャリール |
日本語 | jpn-000 | ムサシノ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムサットゥ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムサットゥ |
日本語 | jpn-000 | ムサッラー |
にほんご | jpn-002 | ムサッラー |
日本語 | jpn-000 | ムサラータ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムサン |
日本語 | jpn-000 | ムサンナー県 |
今帰仁方言 | xug-003 | ムサー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムサーゲールン |
今帰仁方言 | xug-003 | ムサーナイ |
日本語 | jpn-000 | ムサーピルハナ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムサームサー |
日本語 | jpn-000 | ムシ |
にほんご | jpn-002 | ムシ |
シマユムタ | ryn-002 | ムシ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシ |
にほんご | jpn-002 | ムシがいい |
シマユムタ | ryn-002 | ムシとゥりグサ |
にほんご | jpn-002 | ムシのいい |
シマユムタ | ryn-002 | ムジ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジアミ |
日本語 | jpn-000 | ムジアリモズ |
日本語 | jpn-000 | ムジアル |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジウシェー |
シマユムタ | ryn-002 | ムジウリ |
日本語 | jpn-000 | ムジカ・ポプラール・ブラジレイラ |
日本語 | jpn-000 | ムジク |
シマユムタ | ryn-002 | ムジズムぃ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジスーネー |
日本語 | jpn-000 | ムジトウヒチョウ |
日本語 | jpn-000 | ムジナ |
にほんご | jpn-002 | ムジナ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジナクー |
日本語 | jpn-000 | ムジナモ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジヌウシル |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジヌスーネー |
日本語 | jpn-000 | ムジブル・ラフマン |
日本語 | jpn-000 | ムジボウシインコ |
にほんご | jpn-002 | ムジボウシインコ |
日本語 | jpn-000 | ムジャディーン |
にほんご | jpn-002 | ムジャディーン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジャラクヮジャラ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジャラークヮジャラー |
日本語 | jpn-000 | ムジャーヒディーン |
日本語 | jpn-000 | ムジャーヒド |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジャーラクヮジャラー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジュクイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジュクユン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジュムジュ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジュムジュー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジュルムジュル |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジュルムジュルー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジュルーギー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジョー |
日本語 | jpn-000 | ムジルリツグミ |
シマユムタ | ryn-002 | ムジン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムジンブン |
日本語 | jpn-000 | ムジーク・ヨーゼフ |
日本語 | jpn-000 | ムシウタ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシウトゥルー |
日本語 | jpn-000 | ムシェズィプ・マルドゥク |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシカ |
日本語 | jpn-000 | ムシガレイ |
にほんご | jpn-002 | ムシガレイ |
日本語 | jpn-000 | ムシクイ |
にほんご | jpn-002 | ムシクイ |
日本語 | jpn-000 | ムシクイアイゴ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシクェー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシクェーバー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシクェーバー |
シマユムタ | ryn-002 | ムシクジリムムン |
シマユムタ | ryn-002 | ムシクジリャ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシクチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシケー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシケーバー |
日本語 | jpn-000 | ムシジ |
日本語 | jpn-000 | ムシジア ニグリフェネラ |
日本語 | jpn-000 | ムシジア属 |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシチャー |
日本語 | jpn-000 | ムシチュイ1世 |
日本語 | jpn-000 | ムシトリスミレ |
にほんご | jpn-002 | ムシトリスミレ |
日本語 | jpn-000 | ムシトリナデシコ |
シマユムタ | ryn-002 | ムシバ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシバ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシバーユン |
日本語 | jpn-000 | ムシヒキアブ |
にほんご | jpn-002 | ムシヒキアブ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシブン |
日本語 | jpn-000 | ムシフウリュウウオ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシフトゥルサー |
日本語 | jpn-000 | ムシベラ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシミカガン |
にほんご | jpn-002 | ムシメガネ |
日本語 | jpn-000 | ムシモール |
にほんご | jpn-002 | ムシモール |
日本語 | jpn-000 | ムシャウィレク |
日本語 | jpn-000 | ムシャギンポ |
日本語 | jpn-000 | ムシャムシャ |
日本語 | jpn-000 | ムシャムシャ音がする |
日本語 | jpn-000 | ムシャムシャ音を出す |
日本語 | jpn-000 | ムシャムシャ食べる |
日本語 | jpn-000 | ムシャーナ |
にほんご | jpn-002 | ムシャーナ |
日本語 | jpn-000 | ムシャ戦記 光の変幻編 |
シマユムタ | ryn-002 | ムシヤキ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシユン |
日本語 | jpn-000 | ムショ |
にほんご | jpn-002 | ムショ |
日本語 | jpn-000 | ムショ入りする |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシヨーガリ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシリユン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシル |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシルシチャー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシルビーチ |
シマユムタ | ryn-002 | ムシルリ |
にほんご | jpn-002 | ムシロ |
シマユムタ | ryn-002 | ムシロ |
シマユムタ | ryn-002 | ムシロウチ |
日本語 | jpn-000 | ムシロガイ |
シマユムタ | ryn-002 | ムシロサキ |
シマユムタ | ryn-002 | ムシロフッキ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ムシン |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシーカ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシーギ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシーグスイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシーチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシーバレー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシーバー |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシーフーシ |
今帰仁方言 | xug-003 | ムシールン |
日本語 | jpn-000 | ムシ川 |
ミャークフツ | mvi-002 | ムス |
今帰仁方言 | xug-003 | ムス |
ミャークフツ | mvi-002 | ムズ |
日本語 | jpn-000 | ムズい |
ミャークフツ | mvi-002 | ムズゥフい |