slovenčina | slk-000 | bzdocha |
slovenčina | slk-000 | bzdocha červenonohá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha dravá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha húseničiarka |
slovenčina | slk-000 | bzdocha kapustová |
slovenčina | slk-000 | bzdocha kovovolesklá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha kužeľovitá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha menivá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha nosatá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha obilná |
slovenčina | slk-000 | bzdocha obyčajná |
slovenčina | slk-000 | bzdocha pásavá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha rohatá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha sivá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha sivastá |
slovenčina | slk-000 | bzdocha stromová |
slovenčina | slk-000 | bzdocha zelená |
slovenčina | slk-000 | bzdocha zelenkavá |
slovenčina | slk-000 | bzdochy |
slovenčina | slk-000 | bzdôška brusnicová |
slovenčina | slk-000 | bzdôška burinová |
slovenčina | slk-000 | bzdôška červenkastá |
slovenčina | slk-000 | bzdôška chmeľová |
slovenčina | slk-000 | bzdôška čierna |
slovenčina | slk-000 | bzdôška dravá |
slovenčina | slk-000 | bzdôška drobná |
slovenčina | slk-000 | bzdôška dvojbodková |
slovenčina | slk-000 | bzdôška hnedožltá |
slovenčina | slk-000 | bzdôška jelšová |
slovenčina | slk-000 | bzdôška lipová |
slovenčina | slk-000 | bzdôška lucernová |
slovenčina | slk-000 | bzdôška obyčajná |
slovenčina | slk-000 | bzdôška palinová |
slovenčina | slk-000 | bzdôška poľná |
slovenčina | slk-000 | bzdôška premenlivá |
slovenčina | slk-000 | bzdôška skákavá |
slovenčina | slk-000 | bzdôška záhradná |
slovenčina | slk-000 | bzdôška zemiaková |
polski | pol-000 | bzdura |
polski | pol-000 | bzdurność |
polski | pol-000 | bzdurny |
polski | pol-000 | bzdurstwa |
polski | pol-000 | bzdurstwo |
polski | pol-000 | bzdury |
polski | pol-000 | bździć |
polski | pol-000 | bździeć |
polski | pol-000 | bździna |
UNDP Country Codes | art-294 | BZE |
Ethnologue Language Names | art-330 | BŽE |
abzakh | ady-002 | bze |
ISO 639-3 | art-001 | bze |
dižəʼəxon | zav-000 | bze |
bjedough | ady-001 | bże |
abzakh | ady-002 | bże |
ISO 639-PanLex | art-274 | bze-000 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bze-001 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bze-002 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bze-003 |
diidza xhon | zad-000 | bzebe |
diidxazá | zap-000 | bzebe |
dižəʼəxon | zav-000 | bzebe |
dižaʼxon | zpq-000 | bzebe |
dižəʼəxon | zav-000 | bzebte |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzedagét |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzedek |
Ethnologue Language Names | art-330 | Bzedux |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzedwat |
Taqbaylit | kab-000 | bzeg |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwaboték |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwaboyak |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwak |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwakdék |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwakzot |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwdék |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwʼegét |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwʼek |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwit |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwjishkwéyak |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzegwzot |
bod skad | bod-001 | bzeʼi sman |
dižəʼəxon | zav-000 | bžejo |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzekwʼegen |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzekwsek |
Deutsch | deu-000 | B-ZELLE |
Deutsch | deu-000 | B-Zelle |
čeština | ces-000 | Bzenec |
Deutsch | deu-000 | Bzenec |
English | eng-000 | Bzenec |
Nederlands | nld-000 | Bzenec |
polski | pol-000 | Bzenec |
slovenčina | slk-000 | Bzenec |
English | eng-000 | Bzenov |
slovenčina | slk-000 | Bzenov |
dansk | dan-000 | BZ’er |
dansk | dan-000 | bz'er |
Taqbaylit | kab-000 | bzer |
el maghribïya | ary-001 | Bzerba |
latviešu | lvs-000 | Bžesca Kujavska |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bźez |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bźeze |
latviešu | lvs-000 | Bžezini |
latviešu | lvs-000 | Bžezinu apriņķis |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bźez pietetnosći |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bźez pisma |
ISO 639-3 | art-001 | bzf |
filename extensions | art-335 | bzf |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzf-000 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzf-001 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzf-002 |
TechTarget file types | art-336 | BZF-Information-file |
Deutsch | deu-000 | BZFlag |
English | eng-000 | BZFlag |
français | fra-000 | BZFlag |
italiano | ita-000 | BZFlag |
nynorsk | nno-000 | BZFlag |
polski | pol-000 | BZFlag |
English | eng-000 | BZFlag Map |
English | eng-000 | BZFlag.org |
English | eng-000 | BZFlag World File |
ISO 639-3 | art-001 | bzg |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzg-000 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzg-001 |
Deutsch | deu-000 | bzgl. |
brezhoneg | bre-000 | .bzh |
français | fra-000 | .bzh |
brezhoneg | bre-000 | BZH |
français | fra-000 | BZH |
ISO 639-3 | art-001 | bzh |
brezhoneg | bre-000 | bzh |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzh-000 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzh-001 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzh-002 |
bod skad | bod-001 | bzhag |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzhedo |
Ethnologue Language Names | art-330 | Bzhedug |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzheke |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzhekis |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzhekiwgemek |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzhekiwiyas |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzhekwégen |
bod skad | bod-001 | bzhes |
bod skad | bod-001 | bzhes bag |
bod skad | bod-001 | bzhes ʼbras |
bod skad | bod-001 | bzhes kham |
bod skad | bod-001 | bzhes mog |
bod skad | bod-001 | bzhes rag |
bod skad | bod-001 | bzhes shu |
bod skad | bod-001 | bzhes thag |
bod skad | bod-001 | bzhes thug |
bod skad | bod-001 | bzhes tshal |
bod skad | bod-001 | bzhes zhog |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzhew |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzhewé |
bod skad | bod-001 | bzhi |
bod skad | bod-001 | bzhi cha gcig |
Bodéwadmimwen | pot-000 | bzhow |
bod skad | bod-001 | bzhugs |
bod skad | bod-001 | bzhugs gdan |
bod skad | bod-001 | bzhugs gling |
bod skad | bod-001 | bzhugs khri |
bod skad | bod-001 | bzhu mar |
ISO 639-3 | art-001 | bzi |
Icen | ich-000 | bzi |
Nyidu | ich-001 | bzi |
chiCheŵa | nya-000 | bzi |
Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | bzi |
Kamwe—Higi Futu | hig-001 | bzì |
Itaŋikom | bkm-000 | bzí |
Queyu | qvy-000 | bži |
Classical Tibetan | xct-000 | bži |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzi-000 |
Zapoteco de San Dionisio Ocotepec | ztu-000 | bziaʼ |
dižaʼxon | zpq-000 | bzibya' |
diidza xhon | zad-000 | bzic |
diidxazá | zap-000 | bzic |
Malti | mlt-000 | bzieq |
Nihongo | jpn-001 | B zigata |
dižaʼxon | zpq-000 | bžigo' |
dižaʼxon | zpq-000 | bzigüe' |
dižəʼəxon | zav-000 | bžiguə' |
Itaŋikom | bkm-000 | bzÏìkem |
dižəʼəxon | zav-000 | bži'ilažə' |
polski | pol-000 | bzik |
čeština | ces-000 | bzikat |
hanácké | ces-002 | bzikat |
čeština | ces-000 | bzikavka |
slovenčina | slk-000 | bzikavka |
slovenčina | slk-000 | bzikavka dážďová |
čeština | ces-000 | bzikavka dešťová |
čeština | ces-000 | bzikavka dotěrná |
čeština | ces-000 | bzikavka slepoočka |
čeština | ces-000 | bzikavky |
slovenčina | slk-000 | bzikavky |
chiCheŵa | nya-000 | bzikula |
Zapoteco de San Lucas Quiavini | zab-001 | bzilohoh |
dižəʼəxon | zav-000 | bzin' |
dižəʼəxon | zav-000 | bžin' |
diidza xhon | zad-000 | bzina |
diidxazá | zap-000 | bzina |
dižaʼxon | zpq-000 | bzina' |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bźina |
dižaʼxon | zpq-000 | bžina' |
dižaʼxon | zpq-000 | bžina' yix̱e' |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bźinda |
Itaŋikom | bkm-000 | bzí ndoñ |
diidza xhon | zad-000 | bzinha |
diidxazá | zap-000 | bzinha |
Itaŋikom | bkm-000 | bzí njÏì |
dižəʼəxon | zav-000 | bžin' maš |
dižəʼəxon | zav-000 | bžin' no'olə |
bosanski | bos-000 | Bziny |
čeština | ces-000 | Bziny |
English | eng-000 | Bziny |
slovenčina | slk-000 | Bziny |
Zapoteco de San Dionisio Ocotepec | ztu-000 | bziny |
dižəʼəxon | zav-000 | bžin' yix̱ə' |
dižəʼəxon | zav-000 | bžio' |
chiShona | sna-000 | -bziondodza |
English | eng-000 | Bzip |
filename extensions | art-335 | bzip |
filename extensions | art-335 | bzip2 |
SPDX License List Identifier | art-298 | bzip2-1.0.5 |
SPDX License List Identifier | art-298 | bzip2-1.0.6 |
English | eng-000 | bzip2 and libbzip2 License v1.0.5 |
English | eng-000 | bzip2 and libbzip2 License v1.0.6 |
English | eng-000 | BZIP2 archiv |
TechTarget file types | art-336 | BZIP2-Bzip2-Compressed-Archive |
English | eng-000 | Bzip2 Compressed Archive |
TechTarget file types | art-336 | BZIP2-Compressed-archive-file |
English | eng-000 | Bzip2 Compressed File |
English | eng-000 | bzip2 compressed file archive |
English | eng-000 | BZIP2 Compressed TAR |
English | eng-000 | BZIP archiv |
TechTarget file types | art-336 | BZIP-Bzip-Compressed-Archive |
English | eng-000 | Bzip Compressed Archive |
English | eng-000 | Bzip Compressed File |
English | eng-000 | Bzip compressed file |
English | eng-000 | Bzip Compressed Tar Archive |
English | eng-000 | BZIP Over ZIP Compressed File Archive |
Yabutí | jbt-000 | bzirEbzirE |
Bura | bwr-000 | bzìrr tɨ́rì |
Yabutí | jbt-000 | bziru |
dižəʼəxon | zav-000 | bžiš |
Itaŋikom | bkm-000 | bzísí |
arevelahayeren | hye-002 | bžiškˀ |
Muisca | chb-000 | bzisqua |
dižaʼxon | zpq-000 | bžit |
diidza xhon | zad-000 | bziweʼ |
diidza xhon | zad-000 | bziwe’ |
diidxazá | zap-000 | bziwe’ |
diidza xhon | zad-000 | bzixhen |
diidxazá | zap-000 | bzixhen |
Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | bziy |
Zapoteco de San Dionisio Ocotepec | ztu-000 | bziyaʼ |
chiShona | sna-000 | bz iyo |
ISO 639-3 | art-001 | bzj |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzj-000 |
ISO 639-3 | art-001 | bzk |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzk-000 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzk-001 |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzk-002 |
ISO 639-3 | art-001 | bzl |
ISO 639 | art-005 | bzl |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzl-000 |
bjedough | ady-001 | bžˡepčˀ |
bjedough | ady-001 | bžˡənə |
ISO 639-3 | art-001 | bzm |
filename extensions | art-335 | bzm |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzm-000 |
TechTarget file types | art-336 | BZM-BusinessMAP-Map-File-ESRI |
TechTarget file types | art-336 | BZM-Map-file |
Deutsch | deu-000 | BZN |
English | eng-000 | BZN |
Nederlands | nld-000 | BZN |
ISO 639-3 | art-001 | bzn |
ISO 639 | art-005 | bzn |
filename extensions | art-335 | bzn |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzn-000 |
Karahanlı Türkçesi | otk-001 | bznç |
TechTarget file types | art-336 | BZN-Star-Trek-Armada-Map-File |
català | cat-000 | Bznuni |
English | eng-000 | Bznuni |
català | cat-000 | Bznuniq |
English | eng-000 | Bznuniq |
Türkçe | tur-000 | BZÖ |
ISO 639-3 | art-001 | bzo |
bod skad | bod-001 | bzo |
ISO 639-PanLex | art-274 | bzo-000 |
bod skad | bod-001 | bzo bcos |
bod skad | bod-001 | bzo bcos rgyag |
eesti | ekk-000 | Bzõbi jõgi |
bod skad | bod-001 | bzo bshaʼ |
dižəʼəxon | zav-000 | bzo bza'azə |
bod skad | bod-001 | bzo bzos bzo bzos |
diidza xhon | zad-000 | bzod |
diidxazá | zap-000 | bzod |
dižəʼəxon | zav-000 | bzod |
dižaʼxon | zpq-000 | bzod |