| русский | rus-000 |
| следовало бы | |
| 普通话 | cmn-000 | 不妨 |
| 普通话 | cmn-000 | 会当 |
| 普通话 | cmn-000 | 会须 |
| 普通话 | cmn-000 | 似应 |
| 普通话 | cmn-000 | 何不 |
| 普通话 | cmn-000 | 便应 |
| 普通话 | cmn-000 | 公该 |
| 普通话 | cmn-000 | 宜 |
| 普通话 | cmn-000 | 本合 |
| 普通话 | cmn-000 | 本当 |
| 普通话 | cmn-000 | 本该 |
| 普通话 | cmn-000 | 理该 |
| 普通话 | cmn-000 | 须 |
| 國語 | cmn-001 | 不妨 |
| 國語 | cmn-001 | 似應 |
| 國語 | cmn-001 | 何不 |
| 國語 | cmn-001 | 便應 |
| 國語 | cmn-001 | 公該 |
| 國語 | cmn-001 | 宜 |
| 國語 | cmn-001 | 會當 |
| 國語 | cmn-001 | 會須 |
| 國語 | cmn-001 | 本合 |
| 國語 | cmn-001 | 本當 |
| 國語 | cmn-001 | 本該 |
| 國語 | cmn-001 | 理該 |
| 國語 | cmn-001 | 須 |
| Hànyǔ | cmn-003 | biànyīng |
| Hànyǔ | cmn-003 | bùfáng |
| Hànyǔ | cmn-003 | běndāng |
| Hànyǔ | cmn-003 | běngāi |
| Hànyǔ | cmn-003 | běnhé |
| Hànyǔ | cmn-003 | gōnggāi |
| Hànyǔ | cmn-003 | huìdāng |
| Hànyǔ | cmn-003 | huìxū |
| Hànyǔ | cmn-003 | hébù |
| Hànyǔ | cmn-003 | lǐgāi |
| Hànyǔ | cmn-003 | sìyìng |
| русский | rus-000 | в сущности |
| русский | rus-000 | вполне возможно |
| русский | rus-000 | должно |
| русский | rus-000 | должно быть |
| русский | rus-000 | можно |
| русский | rus-000 | не лишне |
| русский | rus-000 | не мешало бы |
| русский | rus-000 | необходимо |
| русский | rus-000 | ничто не мешает |
| русский | rus-000 | нужно |
| русский | rus-000 | по существу |
| русский | rus-000 | пожалуй |
| русский | rus-000 | полагалось бы |
| русский | rus-000 | приходится |
| русский | rus-000 | следует |
| русский | rus-000 | собственно говоря |
