русский | rus-000 |
человек долга |
普通话 | cmn-000 | 义主 |
普通话 | cmn-000 | 义人 |
普通话 | cmn-000 | 义士 |
普通话 | cmn-000 | 义夫 |
普通话 | cmn-000 | 义德 |
普通话 | cmn-000 | 义胆 |
普通话 | cmn-000 | 谊士 |
國語 | cmn-001 | 義主 |
國語 | cmn-001 | 義人 |
國語 | cmn-001 | 義士 |
國語 | cmn-001 | 義夫 |
國語 | cmn-001 | 義德 |
國語 | cmn-001 | 義膽 |
國語 | cmn-001 | 誼士 |
Hànyǔ | cmn-003 | yìdé |
Hànyǔ | cmn-003 | yìdǎn |
Hànyǔ | cmn-003 | yìfū |
Hànyǔ | cmn-003 | yìrén |
Hànyǔ | cmn-003 | yìshì |
Hànyǔ | cmn-003 | yìzhǔ |
русский | rus-000 | борец за правое дело |
русский | rus-000 | патриот |
русский | rus-000 | справедливый человек |