English | eng-000 |
husband’s father |
Alawa | alh-000 | alambarrgarra |
Alawa | alh-000 | alambarzgarra |
Alawa | alh-000 | lambarrgarra |
Alawa | alh-000 | lambarzgarza |
Alawa | alh-000 | nzabuji |
U+ | art-254 | 5ADC |
Bayungu | bxj-000 | mimi |
普通话 | cmn-000 | 嫜 |
國語 | cmn-001 | 公公 |
國語 | cmn-001 | 嫜 |
Hànyǔ | cmn-003 | gonggong |
Hànyǔ | cmn-003 | zhang1 |
Mawo | cng-001 | ɑpɑ |
Goukou | cng-004 | jæ |
Huilong | cng-005 | bumi |
Luhua | cng-006 | əwu |
Luoxiang | cng-007 | opu |
Wabo | cng-008 | ɑpɑ |
Weicheng | cng-009 | pəkw |
Weigu | cng-011 | ɑpɑ |
Xuecheng | cng-012 | wɑ ku |
Xuecheng | cng-012 | ɑku |
English | eng-000 | father-in-law |
English | eng-000 | wife’s father |
vosa Vakaviti | fij-000 | nabugoqu tagane |
Gayardilt | gyd-000 | yambi |
客家話 | hak-000 | 嫜 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | zhong1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | zong1 |
客家话 | hak-006 | 嫜 |
Motu | meu-000 | tau ena tamana |
олык марий | mhr-000 | ача |
олык марий | mhr-000 | оняча |
Putijarra | mpj-005 | ngunyarri |
Tâi-gí | nan-003 | ta-koaⁿ |
Qiāngyǔ Táopínghuà | qxs-004 | ɑku |
Kriol | rop-000 | lambarra |
Kriol | rop-000 | ngabuji |
廣東話 | yue-000 | 嫜 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zoeng1 |
广东话 | yue-004 | 嫜 |