國語 | cmn-001 |
鱠 |
U+ | art-254 | 9C60 |
普通话 | cmn-000 | 生鱼片 |
普通话 | cmn-000 | 脍 |
普通话 | cmn-000 | 鱼生 |
普通话 | cmn-000 | 鱼脍 |
普通话 | cmn-000 | 鲙 |
國語 | cmn-001 | 生魚片 |
國語 | cmn-001 | 膾 |
國語 | cmn-001 | 魚生 |
國語 | cmn-001 | 魚膾 |
Hànyǔ | cmn-003 | kuai4 |
Hànyǔ | cmn-003 | kuài |
English | eng-000 | hash |
English | eng-000 | kuai |
English | eng-000 | minced fish |
客家話 | hak-000 | 鱠 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | kwai5 |
日本語 | jpn-000 | 膾 |
日本語 | jpn-000 | 鱠 |
Nihongo | jpn-001 | kai |
Nihongo | jpn-001 | namasu |
한국어 | kor-000 | 회 |
Hangungmal | kor-001 | hoy |
韓國語 | kor-002 | 鱠 |
русский | rus-000 | мелко нарубленная рыба |
русский | rus-000 | фарш из рыбы |
tiếng Việt | vie-000 | gỏi |
𡨸儒 | vie-001 | 鱠 |
廣東話 | yue-000 | 鱠 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kui2 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kui3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kwui2 |