| 國語 | cmn-001 | 
| 不用 | |
| 普通话 | cmn-000 | 不用 | 
| 普通话 | cmn-000 | 免除 | 
| 普通话 | cmn-000 | 避免 | 
| 國語 | cmn-001 | 不到 | 
| 國語 | cmn-001 | 不必 | 
| 國語 | cmn-001 | 免除 | 
| 國語 | cmn-001 | 廢止 | 
| 國語 | cmn-001 | 避免 | 
| Hànyǔ | cmn-003 | bùyòng | 
| English | eng-000 | desuetude | 
| English | eng-000 | disuse | 
| English | eng-000 | do without | 
| English | eng-000 | need not | 
| Tâi-gí | nan-003 | M̄-bián | 
| Tâi-gí | nan-003 | bián | 
| Tâi-gí | nan-003 | hùi-chí à | 
| Tâi-gí | nan-003 | khah bián | 
| Tâi-gí | nan-003 | khah m̄-bián | 
| Tâi-gí | nan-003 | m̄-bián | 
| Tâi-gí | nan-003 | sái | 
| bokmål | nob-000 | sleppe | 
| bokmål | nob-000 | slippe | 
| русский | rus-000 | и не говорите | 
| русский | rus-000 | н | 
| русский | rus-000 | не стоит и говорить | 
| русский | rus-000 | не употреблять | 
| русский | rus-000 | нечего и говорить | 
| русский | rus-000 | само собой разумеется | 
