| 國語 | cmn-001 |
| 不用 | |
| 普通话 | cmn-000 | 不用 |
| 普通话 | cmn-000 | 免除 |
| 普通话 | cmn-000 | 避免 |
| 國語 | cmn-001 | 不到 |
| 國語 | cmn-001 | 不必 |
| 國語 | cmn-001 | 免除 |
| 國語 | cmn-001 | 廢止 |
| 國語 | cmn-001 | 避免 |
| Hànyǔ | cmn-003 | bùyòng |
| English | eng-000 | desuetude |
| English | eng-000 | disuse |
| English | eng-000 | do without |
| English | eng-000 | need not |
| Tâi-gí | nan-003 | M̄-bián |
| Tâi-gí | nan-003 | bián |
| Tâi-gí | nan-003 | hùi-chí à |
| Tâi-gí | nan-003 | khah bián |
| Tâi-gí | nan-003 | khah m̄-bián |
| Tâi-gí | nan-003 | m̄-bián |
| Tâi-gí | nan-003 | sái |
| bokmål | nob-000 | sleppe |
| bokmål | nob-000 | slippe |
| русский | rus-000 | и не говорите |
| русский | rus-000 | н |
| русский | rus-000 | не стоит и говорить |
| русский | rus-000 | не употреблять |
| русский | rus-000 | нечего и говорить |
| русский | rus-000 | само собой разумеется |
