English | eng-000 |
be dry |
العربية | arb-000 | بلح |
العربية | arb-000 | جفف |
العربية | arb-000 | عشم |
العربية | arb-000 | قف |
العربية | arb-000 | قفف |
Hinonoʼeitiit | arp-000 | hiixoo'éé- |
Hinonoʼeitiit | arp-000 | hiixoo'óó- |
Hinonoʼeitiit | arp-000 | hiixoo'óóni- |
Hinonoʼeitiit | arp-000 | hííxoo'éé- |
Hinonoʼeitiit | arp-000 | hííxoo'óó- |
Hinonoʼeitiit | arp-000 | hííxoo'óóni- |
Kipare | asa-000 | oma |
Somba Siawari | bmu-000 | oroni |
Somba Siawari | bmu-000 | oroniza |
Proto-Bantu | bnt-000 | jom |
Proto-Bantu | bnt-000 | jʊm |
Proto-Bantu | bnt-000 | kʊt |
Proto-Bantu | bnt-000 | pʊp |
Najamba | dbu-000 | màyè |
Najamba | dbu-000 | máyè |
Najamba | dbu-000 | mǎy |
tombo so | dbu-001 | mààŋí-yɛ́ |
Walo | dbw-000 | má |
Deutsch | deu-000 | Durst haben |
Tłįchǫ | dgr-000 | whegǫ |
zarmaciine | dje-000 | koogu |
jàmsǎy | djm-000 | mayⁿa |
jàmsǎy | djm-000 | màyⁿá |
Gourou | djm-001 | màyⁿá |
Tabi | djm-002 | màyⁿá |
Tabi | djm-002 | mǎyⁿ |
Beni | djm-003 | màyⁿá |
Perge Tegu | djm-004 | màyⁿá |
Mombo | dmb-001 | má:yⁿè |
Togo-Kan | dtk-002 | mǎ:-ŋ̀ |
Yorno-So | dts-001 | mǎ:-ŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | mǎ:-ŋ-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | màyⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mǎyⁿ |
yàndà-dòm | dym-000 | màyà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | màyɛ́ |
English | eng-000 | be arid |
English | eng-000 | be damp |
English | eng-000 | be dead |
English | eng-000 | be dull |
English | eng-000 | be empty |
English | eng-000 | be insipid |
English | eng-000 | be jejune |
English | eng-000 | be not damp |
English | eng-000 | be not wet |
English | eng-000 | be plain |
English | eng-000 | be tame |
English | eng-000 | be thirsty |
English | eng-000 | be uninteresting |
English | eng-000 | be waterless |
English | eng-000 | be watertight |
English | eng-000 | dried |
English | eng-000 | dry |
English | eng-000 | dry out |
English | eng-000 | dry up |
English | eng-000 | ebb |
English | eng-000 | have dry weather |
English | eng-000 | have no moisture |
English | eng-000 | withered |
français | fra-000 | devenir sec |
français | fra-000 | se sécher |
français | fra-000 | sécher |
français | fra-000 | être sec |
Faka Futuna | fud-000 | masa |
Gbari | gby-000 | kaawe |
Gbari | gby-000 | wo kawu |
Kigweno | gwe-001 | oma |
magyar | hun-000 | szomjas |
asụsụ Igbo | ibo-000 | -kpọ |
asụsụ Igbo | ibo-000 | -kọ |
日本語 | jpn-000 | 渇する |
Duhlian ṭawng | lus-000 | fu |
Duhlian ṭawng | lus-000 | hul |
Duhlian ṭawng | lus-000 | ro |
Duhlian ṭawng | lus-000 | tui-hul |
Nukuoro | nkr-000 | mmasa |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | máː |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mǎ: |
mahsen en Pohnpei | pon-000 | mad |
Pumā | pum-000 | chak |
Pumā | pum-000 | chakd |
Pumā | pum-000 | chop |
Pumā | pum-000 | chopp |
Pumā | pum-000 | sip |
Pumā | pum-000 | sipd |
Kayan | ree-000 | gaŋ |
संस्कृतम् | san-000 | ओख् |
संस्कृतम् | san-000 | राख् |
gagana faʻa Samoa | smo-000 | m-aŋu |
Kiswahili | swh-000 | -anuka |
Ansongo | taq-001 | -æ̀hosɑ- |
Ansongo | taq-001 | hùs |
Kal Idnan | taq-007 | -t-ìhusu- |
Kal Idnan | taq-007 | -æ̀hosɑ- |
Kal Idnan | taq-007 | hùs |
Kal Ansar | taq-011 | -t-ìhusu- |
Kal Ansar | taq-011 | -æ̀hosɑ- |
Kal Ansar | taq-011 | hùs |
తెలుగు | tel-000 | తడియారు |
ภาษาไทย | tha-000 | กันดาร |
ภาษาไทย | tha-000 | ชืด |
ภาษาไทย | tha-000 | น่าเบื่อ |
ภาษาไทย | tha-000 | เรียบๆ |
ภาษาไทย | tha-000 | แร้นแค้น |
ภาษาไทย | tha-000 | แล้ง |
ภาษาไทย | tha-000 | แห้ง |
ภาษาไทย | tha-000 | แห้งแล้ง |
ภาษาไทย | tha-000 | ไม่มีชีวิตชีวา |
ภาษาไทย | tha-000 | ไร้รสชาติ |
Sivisa Titan | ttv-000 | maŋun |
Sivisa Titan | ttv-000 | sau |
Taveta | tvs-000 | oma |
Emakhua | vmw-000 | kakacaa |
Emakhua | vmw-000 | kakacyaa |
Emakhua | vmw-000 | u-kakacaa |
Emakhua | vmw-000 | u-kakacyaa |
Wolio | wlo-000 | ma-tuu |
Woleaian | woe-000 | pal |
Yao | yao-000 | -uumula |
Kaurna | zku-000 | mullandi |