| English | eng-000 |
| breathe with difficulty | |
| U+ | art-254 | 3FBE |
| U+ | art-254 | 54EE |
| iciBemba | bem-000 | -pwilil- |
| বাংলা | ben-000 | হাঁসফাঁস করা |
| Anishinaabemowin | ciw-000 | ayekwanaamo |
| 普通话 | cmn-000 | 㾾 |
| 普通话 | cmn-000 | 哈气 |
| 普通话 | cmn-000 | 哮 |
| 國語 | cmn-001 | 㾾 |
| 國語 | cmn-001 | 哮 |
| Hànyǔ | cmn-003 | lian2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xian1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiao3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xiao4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xue1 |
| English | eng-000 | be out of breath |
| English | eng-000 | breathe |
| English | eng-000 | gasp |
| English | eng-000 | gasp for breath |
| English | eng-000 | inhale |
| English | eng-000 | pant |
| 客家話 | hak-000 | 㾾 |
| 客家話 | hak-000 | 哮 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | giam1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hau1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hiam1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hiam2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | liam2 |
| 客家话 | hak-006 | 㾾 |
| 客家话 | hak-006 | 哮 |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꌗꉻ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꌗꋆ |
| Nuo su | iii-001 | sot cu |
| Nuo su | iii-001 | sot ho |
| Raluana | ksd-001 | ŋa |
| Silozi | loz-000 | -amuka1 |
| Silozi | loz-000 | -kwalela |
| Silozi | loz-000 | -yetela |
| Silozi | loz-000 | amukile |
| Silozi | loz-000 | kwalezi |
| Silozi | loz-000 | yetezi |
| Mambwe | mgr-000 | -sindulula |
| Mambwe | mgr-000 | kampatimpati |
| олык марий | mhr-000 | пичкаяш |
| فارسی | pes-000 | خفیدن |
| Kiswahili | swh-000 | -kukuta |
| தமிழ் | tam-000 | இரை |
| தமிழ் | tam-000 | இறைக்க இறைக்கப் பேசு |
| தமிழ் | tam-000 | சிரமத்துடன் சுவாசி |
| தமிழ் | tam-000 | திணறு |
| தமிழ் | tam-000 | மூச்சுவாங்கு |
| 廣東話 | yue-000 | 㾾 |
| 廣東話 | yue-000 | 哮 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cim1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | haau1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | him1 |
| 广东话 | yue-004 | 㾾 |
| 广东话 | yue-004 | 哮 |
