English | eng-000 |
not possible |
Sambahsa-mundialect | art-288 | anchoa |
Chamoru | cha-000 | ni ngaiʼan |
Anishinaabemowin | ciw-000 | gaa maamida |
國語 | cmn-001 | 不可以 |
國語 | cmn-001 | 不可能 |
Tłįchǫ | dgr-000 | ha dìè |
English | eng-000 | impossible |
English | eng-000 | never |
English | eng-000 | not ever |
GSB Mangalore | gom-001 | jaayinaa |
日本語 | jpn-000 | インポシブル |
日本語 | jpn-000 | 不可能な |
日本語 | jpn-000 | 有り得ない |
にほんご | jpn-002 | ありえない |
にほんご | jpn-002 | ふかのうな |
한국어 | kor-000 | 불가능한 |
Tâi-gí | nan-003 | bē-sái-tit |
Tâi-gí | nan-003 | bŏ khó-lĕng |
Bodéwadmimwen | pot-000 | mamda |
Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | ur af |
Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | ur imkin |