English | eng-000 |
one’s father |
U+ | art-254 | 6019 |
U+ | art-254 | 693F |
普通话 | cmn-000 | 怙 |
普通话 | cmn-000 | 椿 |
國語 | cmn-001 | 怙 |
國語 | cmn-001 | 椿 |
Hànyǔ | cmn-003 | chun1 |
Hànyǔ | cmn-003 | hu4 |
Deutsch | deu-000 | Vater |
Deutsch | deu-000 | eigene Vater |
Deutsch | deu-000 | mein Vater |
English | eng-000 | fatherly |
English | eng-000 | old man |
English | eng-000 | one’s boss |
English | eng-000 | paternal |
客家話 | hak-000 | 怙 |
客家話 | hak-000 | 椿 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | chun1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | chun3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | cun1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | fu3 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | fu5 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | fu6 |
客家话 | hak-006 | 怙 |
客家话 | hak-006 | 椿 |
日本語 | jpn-000 | 家父 |
日本語 | jpn-000 | 老爺 |
日本語 | jpn-000 | 親父 |
日本語 | jpn-000 | 親爺 |
Nāhuatlahtōlli | nci-000 | teta |
русский | rus-000 | нежный |
русский | rus-000 | отеческий |
русский | rus-000 | отцовский |
廣東話 | yue-000 | 怙 |
廣東話 | yue-000 | 椿 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ceon1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wu6 |
广东话 | yue-004 | 怙 |
广东话 | yue-004 | 椿 |