| English | eng-000 |
| wash one’s hands | |
| アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヤㇱケ |
| Aynu itak | ain-004 | yaske |
| toskërishte | als-000 | laj duart |
| Hinonoʼeitiit | arp-000 | hehiis3ee3ouhu- |
| Universal Networking Language | art-253 | wash oneʼs hands |
| Hata Batak | bbc-000 | mar-buri |
| Proto-Bantu | bnt-000 | kadab |
| 普通话 | cmn-000 | 洗手 |
| 普通话 | cmn-000 | 解手 |
| 國語 | cmn-001 | 洗手 |
| 國語 | cmn-001 | 解手 |
| Deutsch | deu-000 | sich die Hände waschen |
| eesti | ekk-000 | oma käsi puhtaks pesema |
| English | eng-000 | give up as hopeless |
| suomi | fin-000 | pestä kätensä asiasta |
| français | fra-000 | se laver les mains |
| हिन्दी | hin-000 | कोई संबंध न रखना |
| italiano | ita-000 | lavarsi le mani |
| 日本語 | jpn-000 | 手を洗う |
| 日本語 | jpn-000 | 見切りをつける |
| 日本語 | jpn-000 | 見切りを付ける |
| ikinyarwanda | kin-000 | karaba |
| Central Bontok | lbk-000 | boló |
| Bontoc—Guinaang | lbk-002 | forowan |
| Bontoc—Guinaang | lbk-002 | inforo |
| Bontok Ili Bontoc | lbk-003 | folowan |
| Samoki Bontoc | lbk-007 | folowan |
| Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | bolowan |
| Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbolo |
| Mauka | mxx-000 | ɓóókwó |
| Bodéwadmimwen | pot-000 | gzinjat |
| Urin Buliwya | quh-000 | makisninta mayllakuy |
| Chanka rimay | quy-000 | makinkunata mayllakuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | makinkunata mayllakuy |
| Qusqu qhichwa simi | quz-000 | makisninta mayllakuy |
| español | spa-000 | lavarse las manos |
| Kiswahili | swh-000 | -nawa |
| ภาษาไทย | tha-000 | ฟอกตัว |
| ภาษาไทย | tha-000 | ล้างมือ |
