Mombo | dmb-001 |
kàlàbú |
Najamba | dbu-000 | kélbè |
Najamba | dbu-000 | kélbòl |
Najamba | dbu-000 | àljébì |
Najamba | dbu-000 | àljébù |
tombo so | dbu-001 | bɔ̀lɔ́ gòò-ndó-dìm |
tombo so | dbu-001 | kàlàmbú |
tombo so | dbu-001 | píyⁿám |
Walo | dbw-000 | kàràmbú |
Walo | dbw-000 | kèrèmú |
Walo | dbw-000 | lé:mbòl |
Walo | dbw-000 | lé:mòl |
jàmsǎy | djm-000 | celbi |
jàmsǎy | djm-000 | celbu |
jàmsǎy | djm-000 | karum |
jàmsǎy | djm-000 | kañɛn |
jàmsǎy | djm-000 | ñi-ñɛm |
Gourou | djm-001 | kàrúm |
Beni | djm-003 | kàrmbú |
Beni | djm-003 | mò: ñɛ̀rⁿú |
Beni | djm-003 | tɔ́:ñɔ̀ |
Beni | djm-003 | ñɛ̂m |
Perge Tegu | djm-004 | kà:-sàlá |
Perge Tegu | djm-004 | kàrǔm |
Togo-Kan | dtk-002 | [kàⁿ-ñɛ̀rⁿù]-bírɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kàyⁿɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | kàlmú |
Yorno-So | dts-001 | àŋà bɛ̀rú |
Yorno-So | dts-001 | àŋà wɛ́y |
Yorno-So | dts-001 | ɲɛ̂:m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kàrúm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kàrûm |
yàndà-dòm | dym-000 | kàlàmbú |
yàndà-dòm | dym-000 | sòm-bɛ̀ndɛ̀ |
English | eng-000 | bit |
English | eng-000 | blab |
English | eng-000 | blabbing |
English | eng-000 | bridle |
English | eng-000 | gossip |
English | eng-000 | muzzle |
English | eng-000 | revelation |
English | eng-000 | stick |
français | fra-000 | bride |
français | fra-000 | bâton |
français | fra-000 | divulgation |
français | fra-000 | mors |
français | fra-000 | muselière |
français | fra-000 | échapper secret |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kàrmbí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nɔ̌: ɛ́rⁿì |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ñɛ́mírⁿí |