yàndà-dòm | dym-000 |
bègé |
Najamba | dbu-000 | bègí |
Najamba | dbu-000 | bègî-n bègí |
Najamba | dbu-000 | wáccɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bègé |
tombo so | dbu-001 | bégú-mà-bégú bègé |
tombo so | dbu-001 | úgúrɔ́ |
Walo | dbw-000 | bè:ré |
Walo | dbw-000 | hékkûn káŋ |
Walo | dbw-000 | wáccà kǎŋ |
jàmsǎy | djm-000 | bege |
jàmsǎy | djm-000 | bibegebege |
jàmsǎy | djm-000 | waccɛ |
Gourou | djm-001 | bègé |
Gourou | djm-001 | bégù bègé |
Beni | djm-003 | bègé |
Beni | djm-003 | cɛ̀lɛ̀-bégù bègé |
Beni | djm-003 | hɔ́ccɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | bègìré |
Perge Tegu | djm-004 | bégúrù bègìré |
Perge Tegu | djm-004 | bùrɔ́ |
Mombo | dmb-001 | bégù sá: |
Mombo | dmb-001 | bégú bégé |
Mombo | dmb-001 | búgúlè |
Togo-Kan | dtk-002 | gùgɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kɛ̀nɛ̀-pèrúgé X sà |
Yorno-So | dts-001 | [kì-kà:ⁿ]-[lí-lègù] légé |
Yorno-So | dts-001 | bègé |
Yorno-So | dts-001 | légé- |
Yorno-So | dts-001 | légú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bègó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bègú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bégò bègú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùgú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùgɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | bègè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bègù-mà-bégù X yà zó |
English | eng-000 | chew cud |
English | eng-000 | hiccup |
français | fra-000 | avoir le hoquet |
français | fra-000 | hoquet |
français | fra-000 | ruminer |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bègé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bègìrè-bê: bègé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bègíré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bégírè bègíré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìgɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bígâ bìgɛ́ |