tombo so | dbu-001 |
núyɔ́ |
Najamba | dbu-000 | bèlé |
Najamba | dbu-000 | kòmbá |
Najamba | dbu-000 | kòmbá-ŋgó |
Najamba | dbu-000 | sìmbá kòmbà |
Najamba | dbu-000 | sìmbá-ŋgó kòmbà-ŋgò |
Najamba | dbu-000 | tìmɔ̂: kòmbà-ŋgò |
Najamba | dbu-000 | yímɛ́ |
Najamba | dbu-000 | ŋwànè |
Najamba | dbu-000 | ŋwànǎ: |
Najamba | dbu-000 | ŋwànɛ̌: |
Najamba | dbu-000 | ŋwǎn |
tombo so | dbu-001 | bèlú |
tombo so | dbu-001 | kàmbàráá |
tombo so | dbu-001 | káná |
Walo | dbw-000 | bèrú |
Walo | dbw-000 | gɛ̀ndɛ̂: |
Walo | dbw-000 | jɛ̀ndɛ̂: |
Walo | dbw-000 | nùmá |
Walo | dbw-000 | tùmèyⁿ-jɛ̀ndɛ̂: |
jàmsǎy | djm-000 | cerukurɔ |
jàmsǎy | djm-000 | kurɔ |
jàmsǎy | djm-000 | nuŋ |
jàmsǎy | djm-000 | nuŋo |
jàmsǎy | djm-000 | tiwⁿɛkurɔ |
jàmsǎy | djm-000 | yimɛ |
Gourou | djm-001 | kúrɔ́ |
Gourou | djm-001 | núŋó |
Gourou | djm-001 | núŋù |
Beni | djm-003 | bèrú |
Beni | djm-003 | jì-jɛ̀lɛ̂: |
Beni | djm-003 | jì-jɛ̀lɛ̂y |
Beni | djm-003 | jɛ̀lɛ̂: |
Beni | djm-003 | jɛ̀lɛ̂y |
Beni | djm-003 | kɔ̀ŋɔ̀rɔ̀-jɛ̀lɛ̂: |
Beni | djm-003 | nùwⁿɔ́ |
Beni | djm-003 | tìwⁿɛ̀yⁿ-jɛ̀lɛ̂: |
Beni | djm-003 | yìmìrɛ́ |
Beni | djm-003 | yìmùrɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | [kì-kèrù]-kúrɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | bèrú |
Perge Tegu | djm-004 | kúrɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | núŋgɔ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | núŋgɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tìwⁿɛ̀-kúrɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | yímbírɛ́ |
Mombo | dmb-001 | kúbɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | nwɛ́: |
Mombo | dmb-001 | nɔ̂: |
Mombo | dmb-001 | tìnìŋgɔ̀ kúbɛ́ |
Mombo | dmb-001 | yímè kání |
Togo-Kan | dtk-002 | bèrù-kúrɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kèrù-kúrɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kúrɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | núŋú |
Togo-Kan | dtk-002 | núŋɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tìmɛ̀-kúrɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | běl |
Yorno-So | dts-001 | lɛ̂: |
Yorno-So | dts-001 | nɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | nɛ̌: |
Yorno-So | dts-001 | nɛ̌:- |
Yorno-So | dts-001 | tɛ̀wⁿɛ̀-lɛ̂: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cèkèrú kɔ̀tɔ̀ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kɔ̀tɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nùŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nùŋɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tìwⁿá kɔ̀tɔ̀ |
yàndà-dòm | dym-000 | kùlà |
yàndà-dòm | dym-000 | nùŋà |
yàndà-dòm | dym-000 | nùŋà-lí ~ nùŋá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | nùŋó |
yàndà-dòm | dym-000 | tìmè̀-kùlà |
yàndà-dòm | dym-000 | yìmbìrà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | yìmbírɛ́ |
English | eng-000 | beggar |
English | eng-000 | fodder |
English | eng-000 | greens |
English | eng-000 | leaf |
English | eng-000 | sing |
English | eng-000 | song |
English | eng-000 | stem |
English | eng-000 | tree leaf |
français | fra-000 | chanson |
français | fra-000 | chanter |
français | fra-000 | feuille |
français | fra-000 | feuille d’arbre |
français | fra-000 | feuilles |
français | fra-000 | fourrage |
français | fra-000 | mendiant |
français | fra-000 | tige |
français | fra-000 | verdure |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bèrí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nùŋá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nùŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɔ̀gɔ̀-úwâ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tùmà-úwâ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yìmbírí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | úwâ |