English | eng-000 |
grain spike |
Najamba | dbu-000 | jànjàn-kàbá |
Najamba | dbu-000 | jànjàn-kàbɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jìŋɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jíŋɛ̀ gǒ-m |
Najamba | dbu-000 | jíŋɛ̀ jìŋɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jíŋɛ̀ ɔ̀mɔ̂: |
Najamba | dbu-000 | kìjé |
Najamba | dbu-000 | kìjú-ŋgò |
Najamba | dbu-000 | yógé ɔ̀lɛ̀-kìnjà |
Najamba | dbu-000 | èmbá ɔ̀mɛ̀: |
Najamba | dbu-000 | èmbá-ŋgó ɔ̀mɔ̀: |
Najamba | dbu-000 | ɔ̀lɛ̀-kínjá |
Najamba | dbu-000 | ɔ̀lɛ̀-kínjá-ŋgó |
Najamba | dbu-000 | ɔ̀mɔ̂: |
Najamba | dbu-000 | ɔ̀mɛ̂: |
tombo so | dbu-001 | jàn-jàn kàwá |
tombo so | dbu-001 | kìdú |
tombo so | dbu-001 | kí-kíɲú |
tombo so | dbu-001 | mùnnú |
tombo so | dbu-001 | yìgìrìyé |
tombo so | dbu-001 | yùù nùmbú |
tombo so | dbu-001 | yùù àmmú |
tombo so | dbu-001 | àn-tóŋgó |
tombo so | dbu-001 | ɛ̀mmɛ̀ jùngɔ́ |
tombo so | dbu-001 | ɛ̀mmɛ̀ kìdú |
Walo | dbw-000 | gìndì-gíndì |
Walo | dbw-000 | kìsí |
Walo | dbw-000 | sìrì-kɔ̀rɔ́ |
Walo | dbw-000 | yù: yà:síyôw |
Walo | dbw-000 | yû: gìndì-gìndì |
Walo | dbw-000 | zà-zàŋcê: |
Walo | dbw-000 | ɛ̀mbɛ̀y kìsí |
jàmsǎy | djm-000 | cerukɔrɔ |
jàmsǎy | djm-000 | ciñu |
jàmsǎy | djm-000 | jɛŋɛban |
jàmsǎy | djm-000 | nɛŋɛ |
jàmsǎy | djm-000 | nɛŋɛnɛŋɛ |
jàmsǎy | djm-000 | yɔru |
jàmsǎy | djm-000 | yɔruciñu |
jàmsǎy | djm-000 | ñu-cire |
jàmsǎy | djm-000 | ñunum |
jàmsǎy | djm-000 | ñunɛŋɛ |
jàmsǎy | djm-000 | ñunɛŋɛcɛ |
jàmsǎy | djm-000 | ɛmɛciñu |
Gourou | djm-001 | kísù |
Beni | djm-003 | cí-cínjì |
Beni | djm-003 | cínjù |
Beni | djm-003 | jàm-cí:rè |
Beni | djm-003 | lɛ́gí |
Beni | djm-003 | sìrì-kɔ̀rɔ́ |
Beni | djm-003 | sìrù-kɔ̀rɔ́ |
Beni | djm-003 | yù: cícínjì |
Beni | djm-003 | yù: nǐwⁿ |
Beni | djm-003 | yù:-cícínjù |
Beni | djm-003 | yù:-lɛ́gɛ̀ |
Beni | djm-003 | yù:-lɛ́gɛ̀ gá |
Beni | djm-003 | yù:-lɛ́gɛ̀ lɛ́gí |
Beni | djm-003 | yù:-yàg-ú |
Beni | djm-003 | ɔ̀yⁿɔ̌yⁿ |
Perge Tegu | djm-004 | [jì-jàwⁿ]-kí:rù |
Perge Tegu | djm-004 | gì-gílì |
Perge Tegu | djm-004 | jɛ̀ŋgɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | yù:-jɛ́ŋgɛ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | yù:-jɛ́ŋgɛ̀ gɛ̀rɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | yù:-jɛ́ŋgɛ̀ jàŋwⁿá |
Perge Tegu | djm-004 | ɛ̀:mbɛ̀-tùnjó |
Mombo | dmb-001 | gèlè-ŋ-gélé |
Mombo | dmb-001 | yò:gè jágélé |
Mombo | dmb-001 | yò:gè kò jáŋgélé |
Mombo | dmb-001 | yó:gé bí:yé |
Mombo | dmb-001 | yó:gé kó: |
Mombo | dmb-001 | yó:gé párú |
Mombo | dmb-001 | yó:gé ɲámbó |
Mombo | dmb-001 | ɛ́mbà kó: |
Togo-Kan | dtk-002 | kíkíjí |
Togo-Kan | dtk-002 | pòrú |
Togo-Kan | dtk-002 | yòrú |
Togo-Kan | dtk-002 | yɔ̀rù kìⁿkírⁿí |
Togo-Kan | dtk-002 | àmà-pòrú |
Togo-Kan | dtk-002 | ñù: bò-dǎn |
Togo-Kan | dtk-002 | ñù: dɛ̌ⁿ |
Togo-Kan | dtk-002 | ñù:-bàgú |
Togo-Kan | dtk-002 | ɛ̀mɛ̀-kíkíjì |
Yorno-So | dts-001 | [jì-jàŋ]-kî:lè |
Yorno-So | dts-001 | kìjú |
Yorno-So | dts-001 | kí:lé |
Yorno-So | dts-001 | nɛ̀ŋɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | nɛ̀ŋɛ́- |
Yorno-So | dts-001 | nɛ́ŋɛ̀ nɛ̀ŋɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | yògò-tî: |
Yorno-So | dts-001 | yù: nùmú |
Yorno-So | dts-001 | yù:-kìjú |
Yorno-So | dts-001 | yù:-kûy |
Yorno-So | dts-001 | yù:-nɛ́ŋɛ̀ |
Yorno-So | dts-001 | yù:-nɛ́ŋɛ̀ nɛ̀ŋɛ́-lɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | ɛ̀mɛ̀-jùŋɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | ɛ̀mɛ̀-kìjú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | círá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sèŋínè |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sèŋúnè |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yù lǔw |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yù-kúsù |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yú kɔ̀rɔ̀ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zà-zàmkú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ûm |
yàndà-dòm | dym-000 | kálí-yá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kálí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | yù: [zàⁿ-zàⁿ]-kálè |
yàndà-dòm | dym-000 | yù:-zèŋé |
yàndà-dòm | dym-000 | yù:-zèŋé zèŋé |
yàndà-dòm | dym-000 | zèŋè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zèŋé |
yàndà-dòm | dym-000 | ɔ̀yɔ̀-cénzél |
yàndà-dòm | dym-000 | ɛ̀mà-kó: |
English | eng-000 | become split |
English | eng-000 | cob |
English | eng-000 | develop |
English | eng-000 | divide |
English | eng-000 | harvest |
English | eng-000 | split |
français | fra-000 | récolter |
français | fra-000 | se diviser |
français | fra-000 | se développer |
français | fra-000 | se fendre |
français | fra-000 | épi |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jà-jàŋkó: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jìŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kí-kínjí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sìrì-kɔ̀rɔ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yù: yɛ́gɛ́-yɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yù:-[kí-kínjí] |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yù:-jíŋâ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yù:-jíŋâ gìrⁿé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yù:-kìsí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yû: jíŋâ jìŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ̀yⁿɔ̀-[kí-kínjí] |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ̀yⁿɔ̀-kínjí-bárá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ̀yⁿɔ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɛ̀:mbɛ̀-kúndí |