| Perge Tegu | djm-004 |
| jɛ̀ŋgɛ́ | |
| Najamba | dbu-000 | gwè |
| Najamba | dbu-000 | gɛ̀ŋgí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | jìŋɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | jǎ:njí-y gwé |
| Najamba | dbu-000 | jɛ̀njɛ̂:-mbò |
| Najamba | dbu-000 | jɛ̀ŋgí-rí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | jɛ̀ŋgí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | jɛ̀ŋjɛ̂: |
| Najamba | dbu-000 | nìmɛ̂: |
| Najamba | dbu-000 | nìmɛ̂:-mbò = nìmɛ́-mbò = nìmɔ̂: |
| tombo so | dbu-001 | gɛ̀ŋí-yáá wɔ̀ |
| tombo so | dbu-001 | gɛ̀ɛ̀ŋí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | jìŋɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | jɛ́ŋɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | péndé |
| tombo so | dbu-001 | péndí-ǹ |
| tombo so | dbu-001 | péndú-gó wɔ̀ |
| Walo | dbw-000 | gèŋgíyí |
| Walo | dbw-000 | péré gó |
| Walo | dbw-000 | zè:-yî-m |
| Walo | dbw-000 | zè:-yî: |
| Walo | dbw-000 | zɛ̀ŋgɛ́ |
| Walo | dbw-000 | zɛ̀ŋgɛ̌-m |
| jàmsǎy | djm-000 | bana |
| jàmsǎy | djm-000 | jɛgɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jɛŋin |
| jàmsǎy | djm-000 | jɛŋɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | nɛŋɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | yɛgɛ |
| Gourou | djm-001 | zɛ̀ŋɛ́ |
| Beni | djm-003 | jìyè-yí-m |
| Beni | djm-003 | jɛ̀ŋgí |
| Beni | djm-003 | lɛ́gí |
| Beni | djm-003 | péré |
| Beni | djm-003 | tɛ̌:rⁿɛ̀ |
| Beni | djm-003 | yìtɛ᷈: |
| Perge Tegu | djm-004 | jɛ̀ŋgɛ̌-m |
| Mombo | dmb-001 | gínɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | jɛ́ŋgyɛ̂: |
| Mombo | dmb-001 | jɛ́ŋgɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | bàgá-jú gíⁿ=> kɔ̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gǒ: |
| Togo-Kan | dtk-002 | gɛ̀gí-rì |
| Togo-Kan | dtk-002 | jéwgé=> kɔ̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | jɛ̀ŋɛ̀-í:ⁿ |
| Togo-Kan | dtk-002 | tìrɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | bàná |
| Yorno-So | dts-001 | gɛ̀ŋ-í: |
| Yorno-So | dts-001 | gɛ̀ŋ-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | jìŋɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | jìŋɛ́ bè |
| Yorno-So | dts-001 | nɛ̀ŋɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | nɛ̀ŋɛ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùlú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùlɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jɛ̀gùrá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jɛ̀gùrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zèwó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zèŋá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zèŋǎ-m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zìŋá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zìŋú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zěw |
| yàndà-dòm | dym-000 | -mù |
| yàndà-dòm | dym-000 | gìnì-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gìní-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | jɛ̀n-jà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | jɛ́n-jɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | nìmɛ̀m |
| yàndà-dòm | dym-000 | zèŋà |
| yàndà-dòm | dym-000 | zèŋè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zèŋé |
| English | eng-000 | be bent |
| English | eng-000 | be tilted |
| English | eng-000 | develop |
| English | eng-000 | displace |
| English | eng-000 | grain spike |
| English | eng-000 | great-grandparent |
| English | eng-000 | out of position |
| English | eng-000 | precarious |
| English | eng-000 | teeter |
| English | eng-000 | tilt |
| English | eng-000 | twin |
| français | fra-000 | arrière grand-parent |
| français | fra-000 | déplacer |
| français | fra-000 | hors de position |
| français | fra-000 | incliner |
| français | fra-000 | jumeau |
| français | fra-000 | pencher |
| français | fra-000 | précaire |
| français | fra-000 | se développer |
| français | fra-000 | se pencher |
| français | fra-000 | s’incliner |
| français | fra-000 | épi |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jìgé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jìŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jɛ̀ŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jɛ̀ŋí=> bù |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jɛ́ŋɛ̀ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | péré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | símbí-yé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | súŋúrⁿí-tárwá |
