tombo so | dbu-001 |
pínjí-yé |
Najamba | dbu-000 | dùjè |
Najamba | dbu-000 | dùjí |
Najamba | dbu-000 | màmílí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pùjè |
Najamba | dbu-000 | pújí |
tombo so | dbu-001 | kígí-lí-yé |
Walo | dbw-000 | bìríyé wɔ́ |
Walo | dbw-000 | m̀bàsá |
Walo | dbw-000 | písé |
jàmsǎy | djm-000 | piñe |
jàmsǎy | djm-000 | pujo |
jàmsǎy | djm-000 | tuntɛ |
Beni | djm-003 | pínjé |
Beni | djm-003 | púsó |
Beni | djm-003 | túntɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | pínjé |
Perge Tegu | djm-004 | púsó |
Perge Tegu | djm-004 | túŋkɛ́ |
Mombo | dmb-001 | díré |
Mombo | dmb-001 | kóndé |
Mombo | dmb-001 | pílyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | péré |
Togo-Kan | dtk-002 | pújó |
Togo-Kan | dtk-002 | wòyó |
Yorno-So | dts-001 | píɲ-í: |
Yorno-So | dts-001 | píɲ-í: gǒ: |
Yorno-So | dts-001 | píɲ-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | pújó |
Yorno-So | dts-001 | tónɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | písó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | písú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túntà kárⁿú |
yàndà-dòm | dym-000 | bùnzìyà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bùnzíyɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | bùzìyà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bùzíyɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́nó-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́nɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | pínzíyé |
English | eng-000 | bounce |
English | eng-000 | gush |
English | eng-000 | gush out |
English | eng-000 | rebound |
English | eng-000 | ricochet |
English | eng-000 | splash |
English | eng-000 | spray |
français | fra-000 | jaillir |
français | fra-000 | rebondir |
français | fra-000 | éclabousser |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìndé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pínjé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | púsó |