Najamba | dbu-000 |
hɔ́:lɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dòyá-ndí |
Najamba | dbu-000 | hɛ́ñɛ́ |
tombo so | dbu-001 | X hɔ́ɔ́làl wɔ̀ |
tombo so | dbu-001 | hóùlà káná |
tombo so | dbu-001 | hɔ́ɔ́lɔ́ |
Walo | dbw-000 | [X hɔ́:là] káŋ |
Walo | dbw-000 | hó:là káŋ |
Walo | dbw-000 | hɛ́ñà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | hɔlɔ |
jàmsǎy | djm-000 | hɔlɛ |
jàmsǎy | djm-000 | hɛñɛ |
Gourou | djm-001 | ɔ́ɣɔ́rɔ́ |
Beni | djm-003 | hɔ́:lɛ́ |
Beni | djm-003 | hɛ́ñà |
Beni | djm-003 | hɛ́ñɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | hɔ́:lɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | hɛ́ppɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | hɛ́ñɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | ɔ́gɔ́rɔ́ |
Mombo | dmb-001 | hò:lí kání |
Mombo | dmb-001 | wágádyè |
Togo-Kan | dtk-002 | hɔ̂:l |
Togo-Kan | dtk-002 | ɔ́gù-rù |
Togo-Kan | dtk-002 | ɔ́gɔ́-rɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | hɔ́:lɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́gú-r-í: |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́gú-r-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ymú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ymɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hɔ́:là kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ná:néy kárⁿú |
yàndà-dòm | dym-000 | hɔ́:lɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | ɔ́:-dí-yá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | ɔ́:-dí-yɛ́ |
English | eng-000 | have trust in |
English | eng-000 | hurry |
English | eng-000 | trust |
français | fra-000 | avoir confiance en |
français | fra-000 | confiance |
français | fra-000 | pressé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | hɔ́:lí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | hɛ́ñɛ́ |