Walo | dbw-000 |
-kàrⁿú |
Najamba | dbu-000 | -[sǎn-bó] |
Najamba | dbu-000 | -dǎ-mbó |
Najamba | dbu-000 | -kál-mbó |
Najamba | dbu-000 | dàbàrù-dàbé |
Najamba | dbu-000 | dàbùrù-dàbé |
Najamba | dbu-000 | sàn-sàné |
Najamba | dbu-000 | àlmú:jìn-bò |
Najamba | dbu-000 | àlmú:jìnì |
Najamba | dbu-000 | èbà-kálé |
tombo so | dbu-001 | sánjí-nɛ́ |
tombo so | dbu-001 | sɛ̀nù sɛ́ní-nɛ́ |
tombo so | dbu-001 | àlàmújù |
tombo so | dbu-001 | ìbɛ̀ kání-nɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ìbɛ̀ sónjí-nɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ǹdɛ̀ pàdíɛ́ |
Walo | dbw-000 | -dǔ: |
Walo | dbw-000 | -sàzú |
Walo | dbw-000 | dáwrì-kàrⁿú-m |
Walo | dbw-000 | dùwò-dǔ:-m |
Walo | dbw-000 | jà:gù-kàrⁿú-m |
Walo | dbw-000 | jìŋgàrù-kǎ-m |
Walo | dbw-000 | nò:dìnà-kàrⁿú-m |
Walo | dbw-000 | èwì-tǐw-m |
Walo | dbw-000 | ɛ̀wà:-sòzù-sàzú-m |
jàmsǎy | djm-000 | dawrukunɔn |
jàmsǎy | djm-000 | salsalan |
jàmsǎy | djm-000 | señusañan |
Gourou | djm-001 | sèsù-sásá-n |
Beni | djm-003 | dàwrù-kǎⁿ-m |
Beni | djm-003 | kǎ:ⁿ |
Beni | djm-003 | sàl-sàlǔ-m |
Beni | djm-003 | sànjú |
Beni | djm-003 | sònjù-sànjí-m |
Beni | djm-003 | ɛ̀wà:-kǎⁿ-m |
Perge Tegu | djm-004 | dàwrù-bírɛ́-n |
Perge Tegu | djm-004 | dàwrù-kárⁿá-n |
Perge Tegu | djm-004 | sàl-sálá-n |
Perge Tegu | djm-004 | sènjù-sánjá-n |
Mombo | dmb-001 | kòlòmùŋgà démbé |
Mombo | dmb-001 | sàndì kɔ́mí: |
Mombo | dmb-001 | álúmújúrù |
Mombo | dmb-001 | ìbà sànjí |
Togo-Kan | dtk-002 | jà:gù-já:gá |
Togo-Kan | dtk-002 | sàⁿ-sárⁿá |
Togo-Kan | dtk-002 | àlmùŋúñú |
Yorno-So | dts-001 | sɛ̀n-[bó:nú-nɛ́] |
Yorno-So | dts-001 | sɛ̀n-[sɛ́n-nɛ́] |
Yorno-So | dts-001 | tɔ̀ŋ-[tɔ́ŋɔ́-nɛ́] |
Yorno-So | dts-001 | àlmúɲú-nɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | ìnɛ̀ mɔ̀ɲú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -bórú-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | -kárⁿú-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bòrò-bó-nú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dàwrì-kúlú-nú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jà:gù-[ká-nú] |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìŋgà:rù-ká-nú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúlú-m |
yàndà-dòm | dym-000 | dàbùl-dàbùlù-gɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | sàn-sán |
yàndà-dòm | dym-000 | tɔ̀ŋ-tɔ̀ŋ |
yàndà-dòm | dym-000 | ɛ̀bà-kàn |
English | eng-000 | magician |
English | eng-000 | merchant |
English | eng-000 | muezzin |
English | eng-000 | one who prays |
English | eng-000 | pray |
français | fra-000 | commerçant |
français | fra-000 | magicien |
français | fra-000 | muezzin |
français | fra-000 | prier |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàwrì-bìrí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sàndì-sàndí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɔ̀ŋgì-kàrⁿí |